"لكل بلد أو منظمة" - Translation from Arabic to French

    • par pays ou organisation
        
    • par pays ou organisme
        
    • chaque pays ou organisation
        
    • un pays ou d'une organisation
        
    • pour chaque pays et organisation
        
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués au paragraphe 11 du rapport, s'établissent comme suit : UN ويبلغ مجموع المبالغ الموصى بدفعها لكل بلد أو منظمة دولية، طبقا لما ورد في الفقرة ١١ من التقرير، ما يلي:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués au paragraphe 11 du rapport, s'établissent comme suit : UN ويبلغ مجموع المبالغ الموصى بدفعها لكل بلد أو منظمة دولية، طبقا لما ورد في الفقرة ١١ من التقرير، ما يلي:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués au paragraphe 19 du rapport, s'établissent comme suit : UN ويبلغ مجموع المبالغ الموصى بدفعها لكل بلد أو منظمة دولية، طبقا لما ورد في الفقرة ٩١ من التقرير، ما يلي:
    Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe du rapport, les montants globaux alloués par pays ou organisme international sont les suivants: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في مرفق التقرير، هي كما يلي:
    Le caractère aléatoire de l'opération garantissait que chaque échantillon serait représentatif de la population totale des réclamations de chaque pays ou organisation internationale. UN وكفلت هذه العشوائية أن تكون كل عينة ممثلة لمجموع أصحاب المطالبات لكل بلد أو منظمة دولية.
    3. Troisième étape : application des résultats de l'examen de l'échantillon à la population totale d'un pays ou d'une organisation internationale UN ٣ - المرحلة الثالثة: تطبيق نتائج مراجعة العينات على مجموع أصحاب المطالبات لكل بلد أو منظمة دولية
    C'est pourquoi, après avoir déterminé la taille des échantillons pour chaque pays et organisation internationale, on a sélectionné les réclamations aux fins d'échantillonnage par pays ou organisation internationale à l'aide d'un générateur de nombres aléatoires informatisé et en identifiant les réclamations correspondantes par leur numéro CINU et leur numéro d'identification national figurant dans la base de données. UN ولذلك، وعند تقرير حجم العينة لكل بلد ومنظمة دولية، كان يتم تعيين مطالبات العينات الفعلية لكل بلد أو منظمة دولية باستخدام مولّد رقمي عشوائي محوسب وبتعيين المطالبات المناظرة من خلال أرقامها الارشادية في لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات وأرقامها الارشادية الوطنية في قاعدة بيانات المطالبات.
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe du rapport, s'établissent comme suit : UN وفيما يلي بيان بمجموع المبالغ لكل بلد أو منظمة دولية، حسبما وردت في مرفق التقرير:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués au paragraphe 374 et énumérés au tableau 5 du rapport, s'établissent comme suit : UN ويبلغ مجموع المبالغ الموصى بدفعها لكل بلد أو منظمة دولية، وفقاً لما ورد في الفقرة 374 وأدرج في الجدول 5 من التقرير، ما يلي:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe du rapport, s'établissent comme suit : UN وفي ما يلي المبالغ الكلية لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في مرفق التقرير:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe du rapport, s'établissent comme suit : UN وفي ما يلي المبالغ الكلية لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في مرفق التقرير:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués au paragraphe 374 et énumérés au tableau 5 du rapport, s'établissent comme suit : UN ويبلغ مجموع المبالغ الموصى بدفعها لكل بلد أو منظمة دولية، وفقاً لما ورد في الفقرة 374 وأدرج في الجدول 5 من التقرير، ما يلي:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe du rapport, s'établissent comme suit : UN والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في مرفق هذا التقرير، هي الآتية:
    Compte tenu des recommandations récapitulées au paragraphe 371 du rapport, les montants globaux par pays ou organisation internationale s'établissent comme suit: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 371 من التقرير، هي كما يلي:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe du rapport, s'établissent comme suit : UN وفيما يلي بيان بمجموع المبالغ لكل بلد أو منظمة دولية، حسبما وردت في مرفق التقرير:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe II du rapport, s'établissent comme suit : UN وفيما يلي المبالغ الكلية لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في المرفق الثاني من التقرير:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués au paragraphe 121 du rapport, s'établissent comme suit : page UN ويبلغ مجموع المبالغ الموصى بدفعها لكل بلد أو منظمة دولية، طبقاً لما ورد في الفقرة ١٢١ من التقرير، ما يلي:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe du rapport, s'établissent comme suit : UN وفيما يلي بيان بمجموع المبالغ لكل بلد أو منظمة دولية، حسبما وردت في مرفق التقرير:
    Compte tenu des recommandations figurant au paragraphe 32 du rapport, le montant global accordé par pays ou organisme international s'établit comme suit: Pays ou organisme international UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 32 من التقرير، هي كما يلي:
    Compte tenu des recommandations figurant au tableau 2 du rapport, les montants globaux alloués par pays ou organisme international sont les suivants: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في الجدول 2 من التقرير، هي كما يلي:
    Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe du rapport, les montants globaux alloués par pays ou organisme international sont les suivants: Pays ou organisme UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في مرفق التقرير، هي كما يلي:
    Le caractère aléatoire de l'opération garantissait que chaque échantillon serait représentatif de la population totale des réclamations de chaque pays ou organisation internationale. UN وكفلت هذه العشوائية أن تكون كل عينة ممثلة لمجموع أصحاب المطالبات لكل بلد أو منظمة دولية.
    3. Troisième étape : application des résultats de l'examen de l'échantillon à la population totale d'un pays ou d'une organisation internationale UN ٣- المرحلة الثالثة: تطبيق نتائج مراجعة العينات على مجموع أصحاب المطالبات لكل بلد أو منظمة دولية
    C'est pourquoi, après avoir déterminé la taille des échantillons pour chaque pays et organisation internationale, on a sélectionné les réclamations aux fins d'échantillonnage par pays ou organisation internationale à l'aide d'un générateur de nombres aléatoires informatisé et en identifiant les réclamations correspondantes par leur numéro CINU et leur numéro d'identification national figurant dans la base de données. UN ولذلك، وعند تقرير حجم العينة لكل بلد ومنظمة دولية، كان يتم تعيين مطالبات العينات الفعلية لكل بلد أو منظمة دولية باستخدام مولّد رقمي عشوائي محوسب وبتعيين المطالبات المناظرة من خلال أرقامها الارشادية في لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات وأرقامها الارشادية الوطنية في قاعدة بيانات المطالبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more