"لكنك تستطيع" - Translation from Arabic to French

    • Mais tu peux
        
    • Mais vous pouvez
        
    • Mais tu pourrais
        
    Et tu ne pourras pas la ramener, Mais tu peux sauver des vies en arretant cette guerre. Open Subtitles لا تستطيع إرجاعها لكنك تستطيع إنقاذ العديد من الأرواح من خلال إقاف هذه الحرب
    Mais tu peux garder tes classeurs Bigfoot ? Open Subtitles و لكنك تستطيع ابقاء مجلدات انسان الغاب هذه ؟
    Mais tu peux seulement manger des aliments du distributeur. Open Subtitles . لكنك تستطيع أكل الطعام فقط من آلة البيع
    Donc vous ne pouvez pas les relier à une personne, Mais vous pouvez les relier à un compte, c'est ça ? Open Subtitles أذن لا يمكنك ربطها بشخص و لكنك تستطيع ربطها الى حساب . صحيح ؟
    Elle m'est précieuse, Mais vous pouvez aisément la remplacer. Open Subtitles أنه قيم بالنسبةلي ,لكنك تستطيع مبادلتة بما يساوي قيمته
    Très bien, tu peux pas le voir, Mais tu pourrais l'entendre. Open Subtitles أصمد. حسنا لا يمكنك رؤيته و لكنك تستطيع سماعه ؟
    Mais tu peux dire que tu me tenais compagnie. Open Subtitles لكنك تستطيع أن تقول أنك كنت ترافقنى لبعض الوقت ذلك سيكون صادقا
    Mais tu peux rire aujourd'hui, car c'est un grand jour pour toi. Open Subtitles لكنك تستطيع الضحك اليوم لانه يوم عظيم لك
    Mais tu peux changer ça. Open Subtitles لكنك تستطيع تغيير ذلك
    Mais tu peux regarder le contrat, si tu veux. Ouais. Open Subtitles لكنك تستطيع رؤية العقد إذا أردت ذلك
    Merci, uh, Mais tu peux le garder. Open Subtitles شكرا، لكنك تستطيع الاحتفاظ بها.
    Mais tu peux le trouver. Open Subtitles لكنك تستطيع العثور عليه
    Mais tu peux le trouver. Open Subtitles لكنك تستطيع أن تجده
    Mais tu peux arrêter de fuir. Open Subtitles لكنك تستطيع التوقف عن الهرب
    Les Anciens ont pris des mesures pour nous empêcher de modifier le code nous-mêmes... Mais vous pouvez le faire. Open Subtitles القدماء قاموا بإجراءات لمنعنا من تعديل الرموز بأنفسنا لكنك تستطيع فعل ذلك
    Mais vous pouvez revenir de là, sain et sauf. Open Subtitles لكنك تستطيع العودة هناك من دون أن تؤذى
    Mais vous pouvez la réunir. Open Subtitles و لكنك تستطيع جمعه
    Mais vous pouvez commencer à penser au futur. Open Subtitles و لكنك تستطيع أن تفكر بمستقبلك
    Mais vous pouvez y mettre un terme dès maintenant. Open Subtitles لكنك تستطيع أن تُنهيها قبل أن نبدأ
    Mais vous pouvez. Open Subtitles لكنك تستطيع فعل ذلك
    Mais tu pourrais faire bien plus en t'associant à nos pouvoirs. Open Subtitles لكنك تستطيع القيام بأكثر من هذا بقوانا المجتمعة
    Il y a une fête ce soir, c'est seulement pour les diplômés, Mais tu pourrais venir. Open Subtitles وهو للخريجين فقط لكنك تستطيع القدوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more