mais on peut t'accompagner, être tes petites jambes d'oiseau. | Open Subtitles | لكننا نستطيع أن نكون هناك معك كأرجلك الصغيرة |
Je suis désolé que nous n'ayons pas pu la protéger. mais on peut te protéger. | Open Subtitles | آسفة لأننا لم نستطع حمايتها لكننا نستطيع حمايتك. |
mais on peut le forcer à prendre tous les traitements qu'on veut, ça ne changera rien s'il refuse de se battre. | Open Subtitles | لكننا نستطيع إجباره على العلاج كما نريد. هذا لن يشكل فرقًا لو قرر أنه لا يريد النضال لنفسه. |
Mais nous pouvons changer d'avis. Ce n'est pas trop tard. | Open Subtitles | حسناً لكننا نستطيع الا نقرر انه لم يفوت الاوان |
L'ôtage est en danger, Mais nous pouvons tirer. | Open Subtitles | الرهينه في خطر لكننا نستطيع اطلاق النار ايضا |
T'as de la merde de chien sur la figure et nulle part où vivre, mais on peut s'arranger si tu bosses avec nous. | Open Subtitles | وهنالك أيضاً براز كلب على وجهك و لا تمتلك مكاناً للعيش لكننا نستطيع إصلاح ذلك إن قررت العمل معنا |
- Je croyais qu'il était H.S. - mais on peut le remettre en marche. | Open Subtitles | تقول انهم مدمرين هم كذلك , لكننا نستطيع اعادتهم للعمل |
C'est un peu compliqué, mais on peut faire face. | Open Subtitles | الموضوع معقد قليلا لكننا نستطيع التعامل معه |
Le sofa n'est pas très profond, mais on peut rabattre le dossier et s'enlacer comme deux cuillères. | Open Subtitles | أعلم أن الأريكة ليست مريحة جداً و لكننا نستطيع إزاحة الوسادة الخلفية و نمارس الشذوذ |
Je vais encore devoir attendre longtemps ? C'est presque déjà foutu, là ! Je sais, mais on peut encore faire semblant ! | Open Subtitles | هل سأنتظر لوقت أطول؟ أعلم, لكننا نستطيع أن نجعلها مشابهة |
Je comprends pas pourquoi ça arrive mais on peut les comprendre ensemble. | Open Subtitles | انا لا افهم لماذا تحصل هذه الاشياء لكننا نستطيع اكتشاف ذلك لو فعلناها معا |
Je ne parle pas de demain, mais on peut penser à ces choses maintenant. | Open Subtitles | ,لا أقول أنه سيحدث غدا لكننا نستطيع الآن التفكير في هذه الأمور |
Tu sais, je... je gardais ça pour notre anniversaire de mariage, mais on peut l'ouvrir ce soir. | Open Subtitles | أتعلمين بأني... بأني كنت أحتفظ به لأجل ذكرى زواجنا؟ لكننا نستطيع شربه الليلة. |
mais on peut prouver la dissimulation. | Open Subtitles | لكننا نستطيع إثبات حجب الحقائق. |
Elle n'a peut etre plus beaucoup de temps, mais on peut rendre ça aussi confortable que possible. | Open Subtitles | ربما لم يتبقى لها الكثير و لكننا ... نستطيع أن نحاول و نجعلها مرتاحة أكثر |
mais on peut vous aider. | Open Subtitles | لكننا نستطيع تقديم المساعدة. |
mais on peut vous donner Samson. | Open Subtitles | لكننا نستطيع أن نجلب لك سامسون |
mais on peut arrêter ça maintenant. | Open Subtitles | لكننا نستطيع إيقاف ذلك الآن |
Mais nous pouvons comprendre son fils, ainsi que sa souffrance, comme si nous étions frères. | Open Subtitles | لكننا نستطيع أن نفهم إبن الاله ومعاناته , لكوننا اخوة |
Très bien, ça va être difficile de le virer, Mais nous pouvons le faire. | Open Subtitles | حسناً، سيكون صعباً طرده لكننا نستطيع ذلك |
Mais nous pouvons nous réjouir de ce miracle ensemble. | Open Subtitles | لكننا نستطيع اعتناق هذه المعجزة معًا |