Ou pourquoi vous pensez pouvoir venir à moi, mais j'ai besoin de ce travail. | Open Subtitles | أو لماذا تعتقدين أنه يمكنك اللجوء إلي لكنني أحتاج لهذه الوظيفة |
Je sais que nous ne nous connaissons pas, mais j'ai besoin de demander une faveur. | Open Subtitles | أنا أعلم بأننا لا نعرف بعضنا لكنني أحتاج أن أطلب منك معروفا |
Je ne peux pas vous dire ce qu'il se passe, mais j'ai besoin de votre aide. | Open Subtitles | لا يسمح لي بأن أقول لك ما يحدث لكنني أحتاج إلى مساعدتك، حسناً؟ |
Oui, Mr le Président , mais je dois savoir quel genre d'ennemi nous avons à combattre | Open Subtitles | نعم , سيدي الرئيس , لكنني أحتاج أن أعرف أي نوع من الأعداء نتعامل معه |
Normalement, peu m'importe si tu te noies, Mais il me faut une réponse tout de suite. | Open Subtitles | لن أبالي إذا غرقت، لكنني أحتاج لردّ فوراً |
Je pense que c'est mon devoir d'essayer. mais j'ai besoin d'aide. J'ai besoin d'un équipage. | Open Subtitles | أعتقد أنه من واجبي المحاولة و لكنني أحتاج للمساعدة, إحتاج إلى طاقم |
Mme Bradley, désolé de vous interrompre, mais j'ai besoin de M. Jensen. | Open Subtitles | سيدة برادلي ، عذرا للمقاطعة لكنني أحتاج إلى السيد جنسن |
J'aime les Seigneurs du Temps, comme tout le monde, mais j'ai besoin de mes huit heures de sommeil quotidien. | Open Subtitles | أحب أسياد الزمن كما يحبهم ذلك الشخص لكنني أحتاج ل 8 ساعات من النوم |
J'ai rédigé une motion pour la réouverture de son dossier, mais j'ai besoin d'un membre actif du barreau pour la soumettre. | Open Subtitles | صُغت طلباً لإعادة فتح قضيته لكنني أحتاج عضواً من النقابة ليقدمه |
Tout ce que j'ai dit tout à l'heure tient toujours, mais j'ai besoin de l'argent, et je pourrais bien vous le prendre puisque vous le proposez encore. | Open Subtitles | كل شيء أنا قلته مبكرا يبقى موجودا لكنني أحتاج إلى النقد و أنا قد آخذه منكم كذلك يا رفاق |
mais j'ai besoin que ceci devienne des tailles 0, et à l'heure actuelle, ils sont en taille 4. | Open Subtitles | حسناً ، لكنني أحتاج أن تكون تلك السراويل بمقاس الصفر والآن هى المقاس الرابع |
mais j'ai besoin que ceci devienne des tailles 0, et à l'heure actuelle, ils sont en taille 4. | Open Subtitles | حسناً ، لكنني أحتاج أن تكون تلك السراويل بمقاس الصفر والآن هى المقاس الرابع |
Le problème est contenu pour l'instant, mais j'ai besoin de réponses pour en finir. | Open Subtitles | تم احتواء المشكلة مؤقتاً، لكنني أحتاج إلى إجابات لكي أنهيها |
Dr Morgan, je sais que vous êtes éprouvés mais j'ai besoin de l'autopsie de la dernière victime. | Open Subtitles | دكتور مورغان، أنا أعلم أنك مررتَ بالكثير لكنني أحتاج لتشريح جثة الضحية الأخيرة |
Je sais que ça peut paraître bizarre, mais j'ai besoin d'avoir mes trucs autour de moi. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أن هذا يبدو غريباً لكنني أحتاج متعلقاتي حولي |
mais j'ai besoin que tu me donnes accès à ton dossier médical. | Open Subtitles | و لكنني أحتاج أن تسمحي لي بالوصول إلى ملفاتك الطبية |
Je peux le découvrir, mais je dois être sur l'affaire, je dois faire mon boulot. | Open Subtitles | لا يمكنني استنتاج هذا... لكنني أحتاج للعمل على القضية أحتاج للقيام بعملي |
Je sais, mais je dois le faire. | Open Subtitles | أعلم ذلك، لكنني أحتاج القيام بهذا. |
Non, merci. Mais il me faut ces photos. | Open Subtitles | مره أخرى، كلا ، شكراً لكنني أحتاج لهذه الصور |