"لكنني لا أعلم" - Translation from Arabic to French

    • Mais je ne sais pas
        
    • - Mais je ne sais
        
    • Mais je ne connais
        
    Je connais les risques... Mais je ne sais pas quand je pourrai revoir Henry. Open Subtitles أنا أعلم الخطر و لكنني لا أعلم أين سأرى هنري مجدداً
    Mais je ne sais pas si je serais à la hauteur pour des cocktails. Open Subtitles لكنني لا أعلم إن كنت أستطيع أن أكون مثيرة في المطعم.
    J'ai volé une trombone, et je l'ai dans ma fesse, Mais je ne sais pas quoi faire avec et ca fait mal. Open Subtitles لقد سرقتُ مشبكاً للأوراق وخبأته في خدي لكنني لا أعلم ما أفعل به وهو يؤلمني.
    Mais je ne sais pas combien de temps je serais capable de jouer l'agent double. Open Subtitles لكنني لا أعلم المدة التي سأكونُ بها قادراً على لعبِ دور العميل المزدوج.
    - Mais je ne sais même pas quoi - c'est son carnet vacination. Open Subtitles لكنني لا أعلم حتى ماهو كـ ، كتيب التطعيمات ؟
    Mais je ne connais rien aux produits pharmaceutiques. Open Subtitles لكنني لا أعلم أي شيء عن الأدوية.
    Je veux te dire bonne chance, Mais je ne sais pas si je fais bien. Open Subtitles أريد قول حظٌ سعيد, لكنني لا أعلم لو كان ذلك صحيحاً, لا أعلم.
    Je ne dis pas que tu ne sais pas ce que tu racontes... Mais je ne sais pas ce que tu racontes. Open Subtitles أنا لست أقول أنك لا تعلم عماذا تتحدث و لكنني لا أعلم عماذا تتحدث
    Mais je ne sais pas comment faire les deux dans une même soirée. A moins que... Open Subtitles لكنني لا أعلم كيف سأتمكن من فعل الاثنين في الليلة نفسها
    Il veut que je fasse quelque chose. Mais je ne sais pas quoi. Open Subtitles هنالك شيء يحتاجني أن أفعله لكنني لا أعلم ما هو
    Mais je ne sais pas qui s'occupera de lui quand je serai partie. Open Subtitles لكنني لا أعلم من سيرعاه عندما أرحل
    Je ne voulais pas te demander Mais je ne sais pas quoi faire d'autre. Open Subtitles لم ارد سؤالكِ, لكنني لا أعلم ما أفعل
    Mais je ne sais pas. Open Subtitles لكنني لا أعلم من
    Mais je ne sais pas ce que j'attends. Open Subtitles لكنني لا أعلم ما الذي انتظره
    Je sais que tu voulais décompresser, comme un couple normal, Mais je ne sais pas... entre nos boulots et le musée de STAR Labs et... Open Subtitles أعلم أنك أردت حزم الأغراض ببطء مثل ثنائي عادي، لكنني لا أعلم بين عملنا في مختبرات ... ستار) والمتحف و)
    Mais je ne sais pas où est Chloe. Open Subtitles لكنني لا أعلم بمكان كلووي
    Il y a ce garçon, Mais je ne sais pas. Open Subtitles هنالك فتى، لكنني لا أعلم
    Oui, Mais je ne sais pas pourquoi. Open Subtitles لكنني لا أعلم لم لا ؟
    Mais je ne sais pas si je devrais. Open Subtitles ... لكنني لا أعلم ماذا أفعل بك
    Mais je ne sais pas ce que ca veut dire. Open Subtitles لكنني لا أعلم ماذا يعنون
    Une danse que vous pratiquerez pendant les 10 prochaines années, Mais je ne connais personne d'autre qui ait plus envie de donner à cet enfant le foyer dont elle a besoin. Open Subtitles أنها رقصة ستؤدانها للعشر سنوات المقبلة لكنني لا أعلم بشأن الشخصين اللذان هم أكثر رغبة و أكثر إمكانية لإعطاء تلك الطفلة المنزل الذي تحتاجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more