mais je suis sûr que vous avez gagné beaucoup en vendant des secrets, non? | Open Subtitles | لكنني واثق أنك حشدت ثروةَ صغيرة ببيع الأسرار أليس كذلك ؟ |
mais je suis sûr que je peux servir et remplir mon devoir à la 51. | Open Subtitles | لكنني واثق أن بوسعي الخدمة ومازلت أفي بواجباتي هنا |
J'ai juré de garder le secret, mais je suis sûr que vous pouvez deviner ce qu'on a obtenu | Open Subtitles | أنا أقسم على السرية لكنني واثق من يمكنك تخمين ما حصلنا عليه حتى. |
Et bien, nos rendez-vous sont souvent confidentiels, mais je suis sûr qu'on peut trouver un arrangement. | Open Subtitles | حسناً، أجتماعاتنا، عادةً تكون سرية جداً لكنني واثق بوسعنا أن نرتب شيئاً. |
mais je suis sur que ces Doritos font l'affaire. | Open Subtitles | لكنني واثق من أن تلك الرقائق تقوم بنفس الحيلة. |
Je ne peux pas contrôler ma mère, je ne peux pas protéger ma soeur, mais je suis sûr de pouvoir sauver cet étranger. | Open Subtitles | لا أستطيع السيطرة على أمي, ولا أستطيع حماية أختي, لكنني واثق جدًا بأنني سأنقذ الغريب. |
Je ne peux pas dire que je suis ravi(e) d'entendre ça, mais je suis sûr que tu seras en sécurité et j'espère que tu seras libre. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقول أنني متحمس لسماع ذلك لكنني واثق انك تمارسين بشكل أمن و أمل ان تشعري بالحرية |
Je sais que je suis nouveau, mais je suis sûr que c'est le moment où on fait ce que le type nous dit. | Open Subtitles | لا أعلم أنني جديد بهذا لكنني واثق أنه عليَّ تنفيذ كلام الرجل |
On l'a pas encore celui-là, mais je suis sûr que les scientifiques y travaillent. | Open Subtitles | لم نحصل عليها بعد لكنني واثق بأن العلماء يعملون على تحقيق هذا |
Je voudrais pas me vanter, mais je suis sûr qu'elle a pleuré. | Open Subtitles | أنا لا أقصد التفاخر بهذا الأمر أَو أي شئ، لكنني واثق تماما أنها بكت |
Ça fait longtemps que je n'ai pas suivi de cours d'anatomie, mais je suis sûr que vous vous éloignez de plus en plus de mes poumons. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أخذت محاضرة التشريح لكنني واثق أنكم تبتعدون كثيراً عن رئتيَّ |
Le mandat de Secrétaire général de M. Kofi Annan arrive à son terme, mais je suis sûr qu'il continuera d'être là pour nous et qu'il viendra volontiers à notre rescousse lorsque nous aurons besoin de sa sagesse et de sa grande expérience pour faire office de médiateur dans des problèmes internationaux complexes. | UN | قد تنتهي ولاية السيد عنان بصفته أمينا عاما، لكنني واثق بأنه سيظل إلى جانبنا، وسيأتي راغبا للإنقاذ حين نحتاج إلى حكمته وخبرته الواسعة في الوساطة في المشاكل العالمية المعقدة. |
Je t'inviterais bien à dîner, mais je suis sûr que tu n'es pas venu pour ça. | Open Subtitles | لكنني واثق أنه ليس سبب قدومك إلى هنا |
mais je suis sûr que ses représentants vont arriver. | Open Subtitles | لكنني واثق أن ممثليه سيحضروا قريباً |
Lenore n'a jamais vu personne, mais je suis sûr qu'on était suivis. | Open Subtitles | لم ترى " لينور " أحداَ لكنني واثق أن شخصاَ كان يلاحقنا |
Que pouvons-nous vraiment faire pour mettre un terme à ces tragédies? Nous savons qu'il ne suffit pas de dire qu'il ne faut pas laisser un tel mal se produire à nouveau. Nous ne pouvons pas changer le passé, mais je suis sûr que nous pouvons influer sur notre avenir et penser également aux victimes potentielles des violences présentes et futures. | UN | وما الذي يمكننا حقا أن نفعله لوقف هذه المآسي؟ نعرف إنه لا يكفي القول إن هذا يجب ألا يتكرر الشر مرة أخرى أبداً، لا يمكننا تغيير الماضي، لكنني واثق أنه يمكننا التأثير على المستقبل والتفكير أيضا في الضحايا المحتملين للعنف الحالي والمستقبلي. |
Non, mais je suis sûr que Mister T pourrait botter le cul entre eux. | Open Subtitles | كلا، لكنني واثق تماماً أن سيّد (تي) سوف ينال منهم. |
Oui, mais je suis sûr à cent pour cent que... | Open Subtitles | أجل، لكنني واثق تماماً بأنه... |
mais je suis sûr que quelqu'un ici le sait. | Open Subtitles | لكنني واثق من شخص لا هنا. |
Oui, et bien, je ne suis pas vraiment une personne du peuple, mais je suis sur que je ne vais pas te laisser tous les tuer. | Open Subtitles | نعم, حسناً, أنالستاجتماعياً, لكنني واثق من أنني لن أدعك تقتل الجميع |