"لكنني وجدت" - Translation from Arabic to French

    • mais j'ai trouvé
        
    • Mais j'ai découvert
        
    mais j'ai trouvé quelque chose qui répondra à ma question. Open Subtitles لكنني وجدت شيئاً من شأنه الإجابة عن السؤال.
    En fait, on n'a pas assez d'informations pour voir qui tire, mais j'ai trouvé autre chose. Open Subtitles ليس لدينا في الواقع معلومات كافية لرؤية من أطلقه، لكنني وجدت شيء آخر.
    C'est un peu à la dernière minute, mais j'ai trouvé un autre juré : Open Subtitles حدث ذلك في اللحظة الأخيرة، لكنني وجدت حكماً بديلاً.
    Il veut pas manger, mais j'ai trouvé une carafe de Macallan vieux de 50 ans pleine de poils. Open Subtitles لكنني وجدت إناء خمر فارغ لويسكي عمره 50 عام مليء بالفرو
    Mais j'ai découvert une chose intéressante à la banque. Open Subtitles لكنني وجدت شيئاً مثيراً جداً حين ذهبت للمصرف
    Je n'ai pas beaucoup de rembourrez des vieux jours, mais j'ai trouvé ceci. Open Subtitles ليس عندي الكثير من الأشياء من الأيام الغابرة لكنني وجدت هذا
    Je ne dis pas que ça vient de ta moto, mais j'ai trouvé ce guidon sur le trottoir dehors. Open Subtitles انا لا اقول ان هذه من دراجتك الناريه لكنني وجدت هذا المقود في الخارج.
    Je sais qu'ils veulents m'atteindre, moi et ma famille, mais j'ai trouvé un endroit où travailler. Open Subtitles أنا أعرف أنهم يريدون أن يؤذيني وعائلتي، لكنني وجدت مكانا للعمل.
    Non, mais j'ai trouvé une trace du nom de famille de sa mère sur quelques récentes transactions à un distributeur automatique au Canada. Open Subtitles لا, لكنني وجدت اسم أمه الأوسط على بعض وصولات أجهزة الصراف الآلي الأخيرة في كندا.
    Il avait disparu depuis 6 mois, mais j'ai trouvé sa femme. Open Subtitles لقد كان مختفي عن الأنظار لمدة 6 أشهر ، لكنني وجدت زوجته
    C'est un sacré cadeau, mais j'ai trouvé curieux que vous offriez un bac à sable à cinq chiffres à une école que votre propre fils ne fréquente même pas. Open Subtitles الجحيم هدية، لكنني وجدت أنه من الغريب تماما أن كنت التبرع ستة الرقم رمل إلى مدرسة ابنك الخاصة حتى لا يحضر.
    Il portait un masque quand il m'a torturé, mais j'ai trouvé ça dans sa valise. Open Subtitles كان يرتدي قناع عندما عذبني لكنني وجدت هذه في حقيبته.
    Mais, j'ai trouvé d'autres empreintes digitales à l'intérieur de la bouteille. Open Subtitles لكنني وجدت مجموعة بصمات أخرى داخل الملصق
    Je n'ai encore rien trouvé sur James Cogan ou Lucy, mais j'ai trouvé quelque chose d'intéressant. Open Subtitles أن لم أجد شيئا عن جيمس كوغان و لوسي إلى الآن لكنني وجدت شيئا مهما
    Ça a demandé un peu de travail, mais j'ai trouvé le magasin où le téléphone a été vendu. Open Subtitles إنه بعض العمل الحركي لكنني وجدت المتجر الذي تم شراء الهاتف به
    Ce fut dur mais j'ai trouvé un bon rite pour vous débarrasser de la malédiction. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً , لكنني وجدت طقس قوي يفي بالغرض
    Au début, j'ai supposé qu'il avait été agressé par un autre détenu, mais j'ai trouvé ceci incrusté dans la peau de son dos. Open Subtitles في البداية افترضت أنه هاجمه سجين آخر لكنني وجدت هذا في جلد ظهره
    Ça m'a pris du temps, mais j'ai trouvé ce que je cherchais. Open Subtitles حسنا, استغرقني الأمر بعض الوقت لكنني وجدت ماكنت أبحث عنه.
    J'ai eu quelques mois difficiles, mais j'ai trouvé une force insoupçonnée. Open Subtitles هذهالأشهرالقليلةالماضيةكانت صعبة ، لكنني وجدت مخزون قوةٍ في نفسي لم أكن أعرف أنني أمتلكه
    Ok, il nous manque deux bouteilles de tequila, mais j'ai trouvé un couteau ensanglanté, donc c'est la fin de l'inventaire. Open Subtitles "حسناً، نحن نفتقد إلي زجاجتان من "التكيلا لكنني وجدت سكين به دماء، لذا فلقد أنتهينا من الجرد
    Mais j'ai découvert où Pedro aime faire caca. Open Subtitles لكنني وجدت مكان بيدرو المفضل للتغوط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more