Soutenez le, et non seulement l'État de Caroline du Nord aura un très bon gouverneur, mais il sera trop occupé pour se présenter contre moi aux primaires. | Open Subtitles | إدعموه، ولن تحصل شمال كارولينا على حاكم عظيم، لكنه سيكون منشغلاً جداً عن مواجهتي في الانتخابات الرئاسية. |
mais il sera derrière les barreaux tout le week-end, et les enfants ont tendance à remarquer quand leur père loupe leur anniversaire. | Open Subtitles | لكنه سيكون مسجوناً في نهاية الأسبوع ، و الأطفال يلاحظون . عندما ينسى والدهم عيد ميلادهم |
Oh, ton père est, euh, coincé au travail, mais il sera là très bientôt. | Open Subtitles | إن والدكم عالق في العمل . لكنه سيكون هنا قريباً |
- Je peux vous défendre, mais ce sera très dispendieux et y a aucune garantie. | Open Subtitles | استطيع ان احارب هذا لكنه سيكون امرا مرتفع التكلفة ليس هناك ضمانات |
Mais ce serait mal d'épouser quelqu'un que je n'aime pas. | Open Subtitles | لكنه سيكون من الغلط أن أتزوج شخصا لا أحبه |
mais c'est bien dommage de passer le début de notre lune de miel séparés. | Open Subtitles | لكنه سيكون مؤسفاً أن نقضي اليوم الأول لشهر العسل منفصلين |
Il a perdu un peu de sang, Mais ça va aller. | Open Subtitles | فقد القليل من الدم, لكنه سيكون على ما يرام. |
Il a une légère commotion Mais il va s'en remettre. | Open Subtitles | أصيب بارتجاج خفيف، لكنه سيكون على ما يرام. |
Mais il serait heureux de me voir pendue par la queue d'un rat. | Open Subtitles | لكنه سيكون سعيدا برؤيتي اشنق .بسبب حكايه جرذ |
mais il sera disponible, peut-être, en fin de matinée ? | Open Subtitles | لكنه سيكون موجوداً، ربما لاحقاً هذا الصباح؟ |
On pourrait déclencher l'accouchement et opérer, mais il sera trop faible. | Open Subtitles | يمكننا أن نجري عملية الولادة بوقت مبكّر لكنه سيكون ضعيف جداً |
Je vais prendre le gros. Il est peut-être fort, mais il sera lent. | Open Subtitles | أنا سأتكفل بكتلة الدهون"السمين" إنه قوي لكنه سيكون بطيئاً |
Non. mais il sera content que je sois là. | Open Subtitles | لا , لكنه سيكون سعيدا لوجودي هنا |
mais il sera en sécurité, il le sera au prix de ma vie. | Open Subtitles | لكنه سيكون آمناً، أراهن بحياتي على ذلك |
mais il sera encore meilleur en Jordan Collier. | Open Subtitles | و لكنه سيكون أفضل كـ جوردون كولير |
Peut-être que ça marchera, peut-être pas. mais ce sera le mien. | Open Subtitles | قد ينجح الأمر وربما لا ، لكنه سيكون لي |
Comme je disais, ado : "Je promets rien, mais ce sera rapide." | Open Subtitles | وكما قلت بصباي, لا أعدكم بأن هذا .سيكون جيدًا, لكنه سيكون سريعًا |
- mais ce sera une bénédiction. Non ! | Open Subtitles | أستطيع الشعور بالأمر لكنه سيكون شئ أيجابى |
J'en ai toujours, Mais ce serait plus simple sans. | Open Subtitles | أعني، ما زلت أكترث لكنه سيكون أسهل كثيراً ألا أكترث |
Je suppose que je ne le sais toujours pas, Mais ce serait bien de lui parler. | Open Subtitles | واظنني لازلت لا افهم لكنه سيكون رائعا لو تكلمت معه فحسب |
Je sais que vous vous inquiétez, mais c'est juste un dîner je le jure. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ تهتمين بي لكنه سيكون مجرد عشاء, أقسم لك |
Je crois qu'il y a un chemin, Mais ça va être dur. | Open Subtitles | أعتقدُ أني وجدتُ طريقاً لكنه سيكون محكم الإغلاق. |
Il est sous le choc, Mais il va s'en sortir. | Open Subtitles | إنه يرتجف بشدة لكنه سيكون على ما يُرام |
- Mais, il serait primitif. | Open Subtitles | لكنه سيكون رجل الكهف |
Il n'approuve pas l'idée de confier cette question à un groupe de travail, mais serait heureux de la traiter de toute autre manière que le Comité décidera. | UN | وأضاف أنه لا يؤيد فكرة إحالة المسالة إلى فريق عامل، لكنه سيكون من دواعي سروره أن يتناولها بأي شكل آخر تقرره اللجنة. |