Le mot "Festival" rend ça cool, mais ça ne l'est pas. | Open Subtitles | كلمة موجة تجعل الموضوع يبدو مسلياً لكنه ليس كذلك |
Je sais que les mecs trouvent ça drôle mais ça ne l'est pas. | Open Subtitles | أعلم يا رفاق بأنكم تعتقدون بأن الأمر مُسلِ لكنه ليس كذلك. |
Ça semble impossible, mais ça ne l'est pas. | Open Subtitles | أعني، أنه يبدو مستحيلًا هذا صحيح، لكنه ليس كذلك |
Les gens pensaient, à cause du service et du thème, que c'était une filiale d'Abe and Louie, mais non. | Open Subtitles | والجميع بسبب هيكل خدمته وطريقته , يعتقدون بأنه مستوحى من ايب لويس لكنه ليس كذلك |
Le Grimm aurait du être mort, mais il ne l'est pas. | Open Subtitles | لقد كان من المفترض أن يكون الغريم ميتاً, لكنه ليس كذلك |
On falsifie les données depuis plus d'un an pour faire croire que ça fonctionne, mais ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | لقد كنا نزيف البيانات منذ عام تقريباً لنجعله يبدو و كأنه ناجح , لكنه ليس كذلك |
Ce nombre est certes élevé, mais pas si on le compare aux nombreux milliers d'hommes qui prennent part aux combats. | UN | وهذا رقم كبير لكنه ليس كذلك بالمقارنة مع الآلاف العديدة من الذين يشاركون في أعمال القتال. |
Je sais que tu crois qu'il l'est, mais c'est faux. | Open Subtitles | أعلمُ أنّك تظنُ أنهُ هو, لكنه ليس كذلك |
Certains parlent de cote de popularité, mais c'est pas ça. | Open Subtitles | بعض الأفراد هنا يطلقون عليه ترتيب الشهرة لكنه ليس كذلك |
J'aurais préféré que ce soit possible M. Rossi, mais ça ne l'est pas. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يكون ذلك ممكنا، سيد روسي، لكنه ليس كذلك. |
Je veux dire, de la tristesse physique, comme... un ulcère ou une tumeur, mais ça ne l'est pas. | Open Subtitles | اعني الألم الجسدي الفعلي مثل.. مثل قرحة زو ورم، لكنه ليس كذلك |
J'ai tendance à penser que ça pourrait l'être, mais ça ne l'est pas du tout. | Open Subtitles | لقد فكرت إنه قد يكون غريب و لكنه ليس كذلك |
Ça devait être réaménagé, mais ça ne l'est pas, tu trouveras les comptables et les créatifs tous mélangés. | Open Subtitles | من المفترض ان يكون مرتّب, لكنه ليس كذلك لذا ستجدين محاسبين التنفيذيين ومدراء التنفيذ المُبدعين مخطلطين سويةً |
Non pas que ça soit tes affaires, mais ça ne l'est pas. | Open Subtitles | ليس أن هذا أصبح من شأنك لكنه ليس كذلك |
Matin, tu dois penser que c'est de ta faute, mais ça ne l'est pas. | Open Subtitles | (مارتن) أعرف أنك على الأغلب تعتقد أنه خطائك{\pos(190,220)} لكنه ليس كذلك |
J'aurais aimé que ça soit assez, mais ça ne l'est pas. | Open Subtitles | أتمنى لو كان ذلك كافياً لكنه ليس كذلك |
Tu crois que c'est une assurance, mais non. | Open Subtitles | تعتقدين أن هذا نوع من الحماية لكنه ليس كذلك |
Crois-moi, ça a l'air d'être un problème, mais non. | Open Subtitles | لأني أقسم, إنه يبدو كأن الموضوع كبير لكنه ليس كذلك |
Tu as Wesley et tu le traites comme un idiot, mais il ne l'est pas. | Open Subtitles | لديك ويسلي , و تعاملينه كأحمق , لكنه ليس كذلك |
Aujourd'hui aurait pu être un jour de célébration, mais ce n'est pas le cas. | UN | لقد كان بوسع هذا اليوم أن يكون يوما للتهانىء، لكنه ليس كذلك. |
Peut-être pour vous, mais pas pour moi. | Open Subtitles | . ربما بالنسبة لك , لكنه ليس كذلك بالنسبة لي |
On dit que le passé est gravé dans le marbre, mais c'est faux. | Open Subtitles | يقولون أن الماضي منقوش على الحجر، لكنه ليس كذلك |
- pour lui, mais c'est pas ça ! - Quel rêve, Rae ? | Open Subtitles | لأجله, لكنه ليس كذلك - (أي حلم (راي ؟ |