"لكنه هو" - Translation from Arabic to French

    • Mais il est
        
    • mais c'est lui
        
    • Mais il a
        
    • Mais lui
        
    Je canaliserais bien Finn, Mais il est de tout cœur pour que nos frères périssent. Open Subtitles أود أن قناة فين، لكنه هو كل شيء عن السماح إخواننا يهلك.
    Je ne lui fais pas confiance non plus, Mais il est l'Alpha russe et on ne va pas commencer quoi que ce soit avec lui pour le moment. Open Subtitles كما أنني لا أثق به لكنه هو ألفا الروسي ونحن لن نبدأ أي شيء ضده في الوقت الحالي
    Howard est non seulement comme votre père, Mais il est aussi comme l'enfant que vous avez peur d'avoir. Open Subtitles هوارد ليس فقط مثل والدك، لكنه هو أيضا مثل الطفل أنك تخشى أن تكون.
    C'est parti, mais c'est lui qui a appuyé sur la gâchette. Open Subtitles وأنطلقت الرصاصة لكنه هو من ضغط على الزناد صحيح؟
    Et vous êtes peut-être celle qui pleure à propos de ça, mais c'est lui qui est accusé d'avoir commis un crime. Open Subtitles وربما انت التي ستبكين حول ذلك لكنه هو الذي أُتهم بإرتكاب جريمة
    Non, mais c'est lui qui l'a convaincu de venir cherher son enfant Open Subtitles لا، لكنه هو الذي أقنعها لتأتي للحصول على طفلها.
    Mais il a des terreurs nocturnes assez épouvantables. Open Subtitles لكنه هو وجود بعض الذعر الليلي المروعة جدا.
    Mais lui, si. Open Subtitles لا أعلم الكثير بخصوص هذا الأمر، لكنه هو كذلك
    Je ne savais pas trop à quoi m'attendre, Mais il est pire que je pensais. Open Subtitles لا أعرف ما الذي كنت أتوقعه لكنه هو يكون أسوأ بكثير مما كنت أتخيل أبدا
    Mais il est toujours en retard sur Internet, Open Subtitles لكنه هو دائما في وقت متأخر على شبكة الانترنت،
    Mais il est la raison pour laquelle j'ai appris le langage des signes. Open Subtitles لكنه هو السبب أنا تعلمت لغة الإشارة.
    Il est peut-être de la Navy, Mais il est un dur à cuire. Open Subtitles انه قد يكون البحرية، لكنه هو بدس.
    Nous l'avons tous deux encouragé à faire le plongeon, Mais il est mon seul fils. Open Subtitles نحن الإثنان شجعناه على أن يأخذ ... هذه الخطوة ، لكنه هو إبني الوحيد
    Mais il est un politique, pas un agent secret. Open Subtitles نعم، لكنه هو سياسي، ليس عميل سري.
    Je n'accuse personne, mais c'est lui le responsable. Open Subtitles لا أفعل هذا لرمي شخص تحت الباب و لكنه هو المسؤول
    J'ai jamais rencontré ce gars avant mais c'est lui que j'ai tué. Open Subtitles أنا لم ألتق ذلك الشخص من قبل , لكنه هو من أطلقت عليه النّار
    Je lui ai dit quoi mettre, mais c'est lui qui a écrit, et vous l'a faxé. Open Subtitles أنا أخبرته بما يقوله ، لكنه هو من كتبها وأرسلها إليكم بالفاكس
    Il a essayé de cacher les transactions derrière des pare-feux financiers et des sociétés écran, mais c'est lui. Open Subtitles وحاول إخفاء تحويلاته خلف تمويلات أمنية ومجموعات دفاع لكنه هو
    J'ignore qui c'est, mais c'est lui qui a décapité le petit. Open Subtitles أنا لا أعرف من هو لكنه هو الشخص الذي قطع رأس الفتى
    C'est la vérité mais c'est lui qui m'a envoyée. Open Subtitles هذهِ هي الحقيقة لكنه هو من ارسلني
    Je devrais avoir un relevé mensuel, Mais il a deux mois de retard. Open Subtitles أنا من المفترض أن تحصل على كشف حساب شهري، لكنه هو وراء شهرين.
    Cela a été compliqué pendant un moment, Mais il a survécu. Open Subtitles هناك لمسة ولكنها سوف تذهب مع الوقت لكنه هو تجاوزها
    On avait plus besoin de lui, Mais lui avait besoin de nous. Open Subtitles لم نكن نحن بحاجة إليه، لكنه هو من كان بحاجة إلينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more