"لكني أريدك" - Translation from Arabic to French

    • Mais je veux
        
    • mais j'ai besoin
        
    • mais je te veux
        
    On l'a vérifié. Mais je veux que vous y retourniez pour voir si quelque chose a été oubliée. Open Subtitles لكني أريدك أن تعيد قراءتها لعلك تجد شيئاً قد ناقصاً
    Mais je veux que tu saches qu'à ta mère et à moi, tu nous manques beaucoup Fernando. Open Subtitles لكني أريدك أن تعرف أنني والدتك نفتقدتك كثيراً يا فرناندو
    On va continuer les électrochocs une fois par semaine, Mais je veux que tu prennes les médicaments aussi. Open Subtitles سنستمر على علاج الصدمات ,الكهربائية مرة بالإسبوع لكني أريدك أن ,تتناول الدواء مجدداً أيضاً
    Tu n'avais pas le courage de me le dire à l'époque, mais j'ai besoin que tu le dises là. Open Subtitles لم تكن لديك الجرأة لتخبريني حينها لكني أريدك ان تخبريني الآن
    et j'ai conscience que ce n'est pas le moment parce que tu es actuellement avec quelqu'un d'autre mais j'ai besoin que tu saches. Open Subtitles و ادرك أن توقيتي بشع لأنك حالياً مع شخص ما لكني أريدك أن تعرف
    Bien, je sais c'est vraiment effrayant, Mais je veux que tu sois courageux. Peux-tu faire cela ? Open Subtitles أعلم أن هذا مخيف, لكني أريدك أن تكون شجاعاً, هل يمكنك فعل هذا؟
    Je ne te demande pas de l'aimer tout de suite Mais je veux que tu le traites avec respect. Open Subtitles لم أكن متوقعه أن تحبّيه مباشرة مثل ما أنا أفعل لكني أريدك أن تعاملية بشكل محترم
    Mais je veux que tu saches que je t'aime, et que tu pourras toujours compter sur moi. Open Subtitles لكني أريدك أن تعلم أني أحبّك وسأظلّ دائما مجودة من اجلك
    Mais je veux que tu saches que tu as aidé une victime innocente. Open Subtitles لكني أريدك أن تعرفي بأنك ساعدتي ضحيه بريئه
    Je te détache, Mais je veux que tu me promette que tu seras pas fâché. Open Subtitles سأفك قيدك، لكني أريدك أن تعدني بأن لا تغضب
    On va s'occuper de ça, Mais je veux que tu n'intervienne pas. Open Subtitles سنتكفل بهذا , لكني أريدك أن تبعد الإنتباه عنا
    Ça va sembler étrange, Mais je veux que tu le fasses, OK ? Open Subtitles هذا أصبح يبدو غريباَ لكني أريدك بالفعل أن تفعله ما هو ؟
    M. Williams, vous êtes bouleversé, et je suis désolé, vraiment désolé, Mais je veux que vous sachiez que j'apprécie vraiment, Grace Open Subtitles سيد (ويليامز)، أعلم أنك مستاء وأنا آسف آسف جداً لكني أريدك أن تعلم أني معجب بـ(غرايس) بشدة
    Si vous aimez être avec les gens rien, Mais je veux savoir ... Open Subtitles لكني أريدك فقط أن تعرفي أنه لا أريد.
    J'ai mon doigt dans le trou, mais j'ai besoin de clamper l'aorte. Open Subtitles وضعت أصبعي على الفتحة لكني أريدك أن تقفل الشريان الأورطي
    Désolé de vous déranger mais j'ai besoin que vous veniez. Open Subtitles أنا أسف للإتصال لكني أريدك أن تأتي لقسم الشرطة0
    Je sais. mais j'ai besoin de te savoir en sécurité. Open Subtitles أعلَم، لكني أريدك أن تَكوني آمِنة.
    mais j'ai besoin que tu saches que je vais remarcher. Open Subtitles لكني أريدك أن تعرف أنني سأمشي ثانية
    mais j'ai besoin que vous me confirmiez l'identité de votre fille. Open Subtitles و لكني أريدك أن تتحقق من هوية أبنتك
    mais j'ai besoin que tu m'écoutes maintenant. Open Subtitles لكني أريدك أن تنصت لي الآن
    Je sais que je suis paumée, mais je te veux. Open Subtitles أعلم بأني في حارة مزرية لكني أريدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more