mais je sens que tu vas le faire et je n'ai pas envie de t'entendre. | Open Subtitles | لكني أشعر أنك ستتحدث عن الأمر و لا أريد أن أسمع ذلك |
Et je sais pas pourquoi, mais... je sens qu'il y a un lien entre nous deux. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة لكني أشعر بالإتصال بك نوع ما |
mais je sens une masse abdominale pulsatile et cela pourrait vouloir dire une déchirure de la paroi interne de votre aorte. | Open Subtitles | لكني أشعر كتلة في البطن نابض، وهذا قد يعني المسيل للدموع في الجدار الداخلي للالشريان الأورطي الخاص بك. |
{\pos(192,230)}Je ne sais pas vous, Mais je me sens bien. Moi aussi, c'est ça le problème. | Open Subtitles | لا أعلم عنك, لكني أشعر أني بخير حسنا, أنا أيضا وهذه هي المشكلة |
Je sais, Mais je me sens coupable de l'avoir fait changer d'école. | Open Subtitles | أعلم، لكني أشعر بالذنب لأني غيرت مدرستها |
C'était il y a longtemps, Mais je suis quelqu'un d'horrible. | Open Subtitles | كان ذلك منذ فترة طويلة لكني أشعر بأني شخصية سيئة |
J'ignore pourquoi, mais... j'ai l'impression que je peux vous parler en toute confiance, comme si je vous connaissais depuis toujours. | Open Subtitles | لا أعرف السبب لكني أشعر أن بوسعي أن أصارحك بأي شئ و كأني أعرفك منذ الصغر |
Et je sais pas pour toi, mais je sens que ça chauffe entre eux. | Open Subtitles | و لا أعلم بشأنك لكني أشعر ببعض الشرارة هنا |
Je sais pas pourquoi, mais... je sens que toi et moi... on a vraiment... un lien spécial. | Open Subtitles | لا أعرف السبب لكني أشعر أنك و أنا أن بيننا رابطه خاصه |
Ou c'est peut-être un autre. mais je sens que c'est lui. | Open Subtitles | أو ربمـا شخصٌ آخر من يفعلهـا ، لكني أشعر بأنه هذا الصبي |
Ça paraît rapide, mais je sens un truc entre nous. | Open Subtitles | أعلم بأنني تسرعتُ قليلاً لكني أشعر بأن علاقتنـا أشعر بأن علاقتنـا مُبَّشرة بالخير |
mais je sens qu'elle comprend mieux que ce qu'ils pensent. | Open Subtitles | لكني أشعر أنها تفهم أكثر مما يعتقدون |
Elle meurt, mais je sens sa souffrance. | Open Subtitles | إنها تحتضِر، لكني أشعر بألمِها. |
Je n'avais pas réalisé à quel point je devais te laisser partir, Mais je me sens beaucoup mieux. | Open Subtitles | لم أكن أعرف كم هذا سئ . كنت احتاج أن اقوله لكني أشعر انني أفضل بكثير |
et c'est un enfant gâté, Mais je me sens horrible | Open Subtitles | و هو شقي مخرب, و لكني أشعر بالسوء |
Je ne sais pas si c'est lié à ces habits, Mais je me sens très proche de toi. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت ملابس المزرعة هذه أم لا لكني أشعر بأني قريب منك الأن |
Bon, je sais pas vous les gars, Mais je me sens au taquet de l'Amérique ce matin. | Open Subtitles | لا أعرف عنكما يارفاق. لكني أشعر بحماس شديد تجاه أمريكا بهذا الصباح. |
Ça va ? Oui, je sais que c'est bizarre, Mais je me sens mal de quitter Pawnee. | Open Subtitles | أجل، أعلم أن هذا غريب لكني أشعر بالذنب لـ ذهابي عن باوني |
Mais je suis flatté que vous y portiez un intérêt certain. | Open Subtitles | لكني أشعر بالإطراء لأنكِ أبديتِ إهتمام كهذا |
Mais je suis bien plus insulté par votre insinuation hautaine | Open Subtitles | لكني أشعر بالإهانة أكثر بكثير بسبب التضمين المُتعالي في حديثك |
Tu sais, je chasse pas depuis bien longtemps, Mais j'ai l'impression que c'est un mode de vie qui consiste à te donner le choix entre les larmes ou la mort. | Open Subtitles | أتعلم, لم أكن صياده لمدة طويلة لكني أشعر أن هذه الحياة تنتهي غالبًا بالموت أو الدموع |
Je le sens. Je n'y crois pas moi-même parfois, mais je le sens. | Open Subtitles | أشعر به أنا لا أصدق شيئا كهذا لكني أشعر به |
J'ai aimé écrire, mais j'ai senti que j'avais passé assez de temps toute seule pour le moment. | Open Subtitles | استمتعتُ بالكتابة لكني أشعر أني قصيت الكثير من الوقت لوحدي لحد الآن |