"لكني أفضل" - Translation from Arabic to French

    • mais je préfère
        
    • Mais je préférerais
        
    • je préférerai
        
    On peut être tous les personnages, mais je préfère Doralee. Open Subtitles تستطيع لعبها كـ أي شخصية لكني أفضل دورالي
    Je pourrais lui envoyer un scanner, mais je préfère le voir. Open Subtitles يمكنني أن أرسل له صورة مقطعية لكني أفضل رؤيته.
    Mme Spencer aurait aimé une oeuvre drôle. Mais, je préfère faire pleurer les gens! Open Subtitles لورا سبينسر ستلقي خطبة هزلية, لكني أفضل أن أجعل الناس تبكي.
    Je pourrais laisser un valet derrière, mais je préfère garder ces éléments à portée de main. Open Subtitles بإمكاني تركها ورائي لكني أفضل أن تكون هذه الأغراض في متناول يدي.
    Mais je préférerais la façon millénaire de faire les choses qu'une hantise à l'ancienne. Open Subtitles لكني أفضل الطريقة الألفية للقيام بالأمور بدلاً من المطاردة قديمة الأسلوب
    Je pourrais te faire arrêter, mais je préfère que tu partes en douceur. Open Subtitles يمكنني أن أجعهلم يعتقلونك لكني أفضل أن ترحل دون فوضى
    mais je préfère rester pour l'anniversaire du petit. Open Subtitles لكني أفضل البقاء هنا لأنه سيكون عيد ميلاد طفلي
    J'ai l'air stupide, exactement, mais je préfère avoir l'air stupide que de paralyser cette fille. Open Subtitles أنا أبدو حمقاء، هكذا أبدو لكني أفضل أن أكون حمقاء عن أن أصيب هذه الفتاة بالشلل
    Je vous serrerais bien la main, mais je préfère vous retirer dessus. Open Subtitles أجل، حسنٌ، كنت لأصافحك لكني أفضل أن أصيبك مجددًا
    mais je préfère encore crever que de vous entendre gémir. Open Subtitles لكني أفضل التضور جوعاً على الإنصات لصوتك المتذمر مرةً أخرى
    Désolée, mais je préfère être heureuse maintenant. Open Subtitles آسفه لكني أفضل أن أكون سعيده الآن عوضاً عن الخامسه والعشرين
    Bon eh bien, tu sais, tu peux utliser celui-là si tu veux. mais je préfère celui-ci. - Lequel ? Open Subtitles بامكانك أن تستخدم هذا أذا اردت و لكني أفضل ذاك
    Je pratique de mieux en mieux, mais je préfère quand même le feu. Open Subtitles كنت أتدرب لتحسين مستواي، لكني أفضل النار.
    mais je préfère me déshabiller devant eux plutôt que d'être regardée de cette façon. Open Subtitles لكني أفضل حملقة الرجال بي عارية، عن حملقة أولئك الرجال إليّ على هذا النحو.
    - Je pourrais lui env oyer un scanner, mais je préfère le v oir. Open Subtitles يمكنني أن أرسل له صورة مقطعية لكني أفضل رؤيته.
    Ne le prends pas mal, mais je préfère me faire un lavement au sirop d'érable, Open Subtitles لا تفهم ذلك بالشكل الخطأ لكني أفضل أن آخذ حقنة شرجية
    C'était bien, mais je préfère un film anglais avec des acteurs anglais. Open Subtitles كان لا بأس بهِ، لكني أفضل الأفلام الأنكليزية بنجومٍ إنكليز
    S'il te plaît, ne le prends pas mal, mais je préfère traverser le Gange à poil à la nage avec des coupures aux tétons et mourir de façon atroce à la suite d'une infection plutôt que de bosser avec toi. Open Subtitles حسنا, أرجو أن لا تسيء فهمي و لكني أفضل العودة سباحة في نهر غانجي و أنا عار مع جرح صغير على حلمتي
    mais je préfère d'autres blogs pour parents. Open Subtitles لكني أفضل مدونات أخرى تتعلق بشؤون الأمومة.
    J'apprécie Mais je préférerais entendre ça de vive voix, on se voit ? Open Subtitles أنا أقدر اعتذارك، لكني أفضل أن اسمعه منك شخصياً، أتريد أن نلتقي؟
    Mais je préférerai que vous me mettiez sur votre très grand bureau. Open Subtitles لكني أفضل أن تضعني على مكتبك العريض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more