J'aurai encore quelques cours l'an prochain, Mais je serai pas loin. | Open Subtitles | ستكون لدي حصصٌ أقل السنة القادمة لكني سأكون موجوداً |
J'aurai encore quelques cours l'an prochain, Mais je serai pas loin. | Open Subtitles | ستكون لدي حصصٌ أقل السنة القادمة لكني سأكون موجوداً |
J'ai vécu sans mon père, Mais je serai là pour eux. | Open Subtitles | لم يكن أبي موجوداً لأجلي لكني سأكون موجوداً لأطفالي |
Je n'aime pas tranpirer en publique, mais je serais ravie de faire une donation. | Open Subtitles | لا أحب أن أتعرق في الأماكن العامة لكني سأكون سعيدة بالتبرع |
mais je serais la. Vos racines sont en sécurité avec moi. | Open Subtitles | لا يمكننا الإنتظار ، و لكني سأكون بجانبك خصلات شعرك ستكون بأمان معي |
Je serai ta partenaire de bridge. | Open Subtitles | لكني سأكون برفقتك. |
Ça l'est, Mais je vais être honnête, je n'aurai pas pu être à cette position sans toi. | Open Subtitles | صحيح, لكني سأكون صادقاً لم أكن لإحصل على هذا المنصب من غير مساعدتك |
Mais je serai là et je ferai de mon mieux pour t'aider. | Open Subtitles | لكني سأكون هناك , بجانبكِ أفعل ما يمكنني لأساعدكِ إذا سمحتي لي |
Je suis bien ici, Mais je serai mieux dehors. | Open Subtitles | أعني, قد أبدو بحالة مزرية هنا لكني سأكون أقوى في الخارج |
Certes, Mais je serai toujours en vie. Vous mourrez, mais je gagnerai. | Open Subtitles | أجل، لكني سأكون حيًّا، ستموتين، فيحالفني النصر. |
Non, Mais je serai prêt quand le jour viendra. | Open Subtitles | لا، لكني سأكون مستعداً لذلك اليوم حين يأتي |
Je suis au 24e, vous êtes au 26e, Mais je serai toujours là-haut. | Open Subtitles | أنا في الطابق الـ24 وأنت في الـ26، لكني سأكون فوق طوال الوقت. |
Je prends la semaine pour ranger ses affaires, Mais je serai au bureau lundi. | Open Subtitles | أريد أخذ بقية الأسبوع إجازة لتصفية باقي أموره لكني سأكون في المكتب يوم الأثنين |
Kyle, sérieusement, je sais que j'ai peut-être vu un peu grand, avec toute cette histoire de bal de promo, Mais je serai tellement contente que ça ne soit pas un désastre total. | Open Subtitles | كايل ، حقيقة، انا أعلم انني صنعت صفقة ضخمة بخصوص كل سحر الحفلة لكني سأكون سعيدة لو لن تصبح كارثه ضخمه |
Mais je serai négligent si je ne vous rappelais pas que sans moi vous allez rencontrer de grosses difficultés à retenir les Ceinturiens les plus doués sur votre projet. | Open Subtitles | لكني سأكون مُقصراً لو أنني لم أذكرك بذلك الأمر ، بدوني ستحظون بوقت عصيب للإحتفاظ بمواطنين الحزام الأكثر مهارة للعمل على مشروعكم |
mais je serais stupide si il est le seul homme à avoir goûté mes faveurs. | Open Subtitles | لكني سأكون ملعونة حقًا إن كان هو الرجل الوحيد الذي سيبهرني |
On fait tous des erreurs, mais je serais heureuse d'avoir à mes côtés samedi prochain. | Open Subtitles | جميعنا نخطئ، لكني سأكون مسرورة إن وقفت بجانبي السبت المقبل. |
Personnellement, j'ai des doutes mais... je serais heureux de constater que j'ai tort. | Open Subtitles | الاَن، شخصياً لدي شكّي، لكني سأكون سعيداً |
Je serais pas une pouf, mais je serais énervée. | Open Subtitles | لم أكن لأتصرف بوقاحه لكني سأكون حانقة الغضب |
- Est quelque chose... dont nos amis du Congrès vont débattre. mais je serais très surpris qu'ils admettent une attaque de l'esclavage. | Open Subtitles | مهما يكن سيناقشونه أصدقائنا في المؤتمر لكني سأكون متفاجئ أن تقبلوا الكلام عن الإبادة |
Je serai ta partenaire de bridge. | Open Subtitles | لكني سأكون برفقتك. |
Parce que vous avez un coeur. Vous pouvez apprendre ou je peux vous enseigner plein de choses dans cette affaire Mais je vais être honnête avec vous... | Open Subtitles | يمكنك تعلّم أو أن أعلّمك أي شيء متعلق بعملنا لكني سأكون صريحاً معك .. |