"لكني لا استطيع" - Translation from Arabic to French

    • Mais je ne peux pas
        
    • mais je peux pas
        
    • mais je n'
        
    - Oui, tout à fait, Mais je ne peux pas fournir cette info à des non-membres. Open Subtitles نعم اتفهمه تماما لكني لا استطيع ان اعطي المعلومات
    Je sais pas ce que tu fais, Mais je ne peux pas avoir un 2,6 à mon mariage. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي يجري معك لكني لا استطيع ان استضيف زائر بتقييم 2.6
    Mais je ne peux pas prétendre que je n'ai pas eu le choix. Open Subtitles لكني لا استطيع التظاهر بأنني لم يكن لدي خيار
    et j'ai désespérément envie de fuir tout ça avec une bouteille de ça, Mais je ne peux pas Open Subtitles وانا بكل يأس اريد اهرب من كل هذا مع زجاجة من هذا لكني لا استطيع
    Vous savez, j'ai essayé, mais je peux pas m'endormir autrement, et... Open Subtitles أتعرف.. لقد حاولت لكني لا استطيع ان انام باي طريقة اخرى
    Mamie, je serais ravie de t'organiser un dîner mais je n'ai pas les moyens... Open Subtitles جدتي، قد اسعد بإقامة حفل غداء لك ..و لكني لا استطيع تغطية ثمن
    Je suis désolé, Mais je ne peux pas m'arrêter d'en parler. Open Subtitles , انا آسف لكني لا استطيع ان اتوقف عن الكلام عنه
    Tu m'as vraiment aidé, mais... je ne peux pas contrôler ça. Open Subtitles لقد ساعدتني كثيراً ولكن ... لكني لا استطيع السيطرة
    J'aimerais aider, monsieur, Mais je ne peux pas. Open Subtitles اوف . احب ان اساعد , يا سيدي لكني لا استطيع
    Je sais... je sais que c'est logique d'être incinéré, Mais je ne peux pas ignorer le fait que tu te fais brûler, et la douleur que ça sera si par un hasard extraordinaire tu pourrais le sentir. Open Subtitles اعلم .. أعلم , بالمنطق الأمر مفهوم أن يتم احراقك لكني لا استطيع نسيان حقيقة
    J'aimerais te dire oui, Mais je ne peux pas. Open Subtitles أتمنى لو كنت استطيع الجواب بنعم لكني لا استطيع
    Tu sais que je tiens à toi, Mais je ne peux pas mettre tout ca en place, et je doute que l on puisse mieux faire. Open Subtitles انتِ تعرفين اني اهتم بكِ, لكني لا استطيع ان اظهر هذا , واشك انكِ تستطيعين ايضا
    Mais je ne peux pas me separer pour une journée entière. Open Subtitles لكني لا استطيع إيجاد البديل لكم يا شباب طوال اليوم
    Euh, oui, mais... Je ne peux pas les lire. Open Subtitles نعم و لكني لا استطيع قرائتها ولكني استطيع
    Vous souhaitez tous que je renonce à lui Mais je ne peux pas. Même si je le voulais, je ne peux pas. Open Subtitles انتم تتمنون ان استسلم,لكني لا استطيع حتى لو اردت ذلك
    C'est un de mes quatre plus grands fantasmes, Mais je ne peux pas. Open Subtitles على الرغم من ان هذا من اروع الاشياء و لكني لا استطيع
    Mais je ne peux pas t'aider personnellement. Ce n'est pas possible. Open Subtitles لكني لا استطيع مساعدتك شخصياً هذا مستحيل
    Mais je ne peux pas vous laisser aller voir les flics, tous les deux jours. Open Subtitles لكني لا استطيع تركك تذهبين كل يوم للشرطة
    J'adorerais, Mais je ne peux pas. Je fais une vente, avec portes ouvertes. Open Subtitles احب ذلك,لكني لا استطيع انا في رحلة قصيرة ..
    Il est lamentable. mais je peux pas y couper. Open Subtitles انه شنيع تماما لكني لا استطيع الخروج من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more