"لكنّك لست" - Translation from Arabic to French

    • mais tu n'es pas
        
    • Mais vous n'êtes pas
        
    • T'es pas
        
    • Mais vous ne
        
    • mais vous n'êtes plus
        
    T'es canon, mais tu n'es pas une menace question look. Open Subtitles تجلب الحرارة لكنّك لست تهديد في قسم المظاهر
    Je sais que tu veux sortir d'ici mais tu n'es pas encore prêt. Open Subtitles أعلم أنك تريد الخروج من هنا لكنّك لست مستعدًا بعد
    Tu es un peu obstiné sur certaines choses mais tu n'es pas méchant. Open Subtitles أنت عنيد قليلاً ببعض الأشياء لكنّك لست وضيعاً.
    Vous êtes aussi beau que Jésus, Mais vous n'êtes pas Jésus. Open Subtitles أنت وسيم كالمسيح، لكنّك لست هو
    T'es pas là pour parler voiture. Open Subtitles لكنّك لست هنا للتحدّث عن السيارات
    Vous voulez que l'on pense que vous êtes jubilant, Mais vous ne l'êtes pas. Open Subtitles تُريدنا أن نعتقد أنّك تشمت، لكنّك لست كذلك.
    Ça va peut-être te surprendre, mais tu n'es pas la seule optimiste de la ville. Open Subtitles -طبعًا . ربّما يفاجئك ذلك، لكنّك لست المتفائلة الوحيدة في البلدة.
    Tu crois que tu es maudite, mais tu n'es pas seule. Open Subtitles تحسبين أنّك ملعونة، لكنّك لست الوحيدة.
    Je veux dire, ne le prends pas mal, mais tu n'es pas un politicien. Open Subtitles لا تخطئ فهمي، لكنّك لست رجل سياسة.
    Mon père est un tyran, mais tu n'es pas mieux. Garde-le. Open Subtitles والدي طاغية لكنّك لست بأفضل منه
    mais tu n'es pas invincible. Tu as une faiblesse. Open Subtitles لكنّك لست منيعا، لديك نقطة ضعف
    mais tu n'es pas obligée de le faire maintenant. Open Subtitles لكنّك لست مضطرّة لفعل ذلك الآن
    mais tu n'es pas un jaloux. Open Subtitles لكنّك لست من النوع الغيور أليس كذلك؟
    Je pensais que tu te souciais de ce qu'elle m'avait fait mais tu n'es pas différent d'elle. Open Subtitles غيديون)، لا تفعل) حسبتك تهتمّ بما فعلته بي لكنّك لست مختلفاً عنها
    Mais vous n'êtes pas sur la scène avec du maquillage. Open Subtitles لكنّك لست على المسرح تضع مكياجاً.
    Mais vous n'êtes pas réel. Open Subtitles . لكنّك لست حقيقيّ
    Je ne sais pas ce qui s'est passé, Mais vous n'êtes pas qui vous pensez que vous êtes. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث، لكنّك لست من تظنه
    T'as des rêves bizarres et t'es barjo, mais T'es pas Haley Joel Osment. Open Subtitles وأنت غريب، بلى. لكنّك لست "هالي جويل أوسمنت".
    - T'es pas un nouveau. Open Subtitles . لكنّك لست مبتدئ
    Mais T'es pas une ordure. Open Subtitles لكنّك لست غبياً.
    Vous voulez que l'on pense que vous avez le contrôle, que vous êtes intouchable. Mais vous ne l'êtes pas. Open Subtitles تُريدنا أن نعتقد أنّك مُسيطر، وأنّك منيع، لكنّك لست كذلك.
    mais vous n'êtes plus vous-même ces derniers temps. Open Subtitles لكنّك لست على طبيعتك مؤخراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more