"لكنْ هذا" - Translation from Arabic to French

    • Mais ça
        
    • Mais c'est
        
    Mais ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas l'utiliser pour faire le bien. Open Subtitles لكنْ هذا لا يعني أنّه لا يمكن استخدامه في الخير
    Tu m'as donné des jambes, Mais ça s'arrête là ? Open Subtitles منحتِني ساقَين لكنْ هذا كلّ شيء، صحيح ؟
    Je sais que tu peux, Mais ça ne signifie pas que tu devrais. Open Subtitles أعرف أنّك تستطيع، لكنْ هذا لا يعني أنّه يجب عليك ذلك
    Mais ça ne veut pas dire que je ne peux pas vous aider. Open Subtitles لكنْ هذا لا يعني أنّي لا أستطيع مساعدتك
    Pour nous tous. Mais c'est la nouvelle réalité. Je suis avec elle, avec Marianne. Open Subtitles أعرف أنّ هذا صعب علينا جميعاً لكنْ هذا هو الواقع الجديد، أنا معها
    Mais ça ne veut pas dire qu'on en a pas trouvé un. Open Subtitles لكنْ هذا لا يعني أنّنا لمْ نجد مخلّصاً
    Mais ça pourrait te tuer. Je prendrai ce risque si tu le fais également. Open Subtitles لكنْ هذا قد يقتلك - سأقبل المجازفة إنْ قبلتِها -
    Merci pour ce que tu viens de faire, Mais ça ne change rien au fait que tu sois trop lâche Open Subtitles -شكراً على ما فعلته للتو . لكنْ هذا لا يغيّر كونكَ أجبن مِنْ أنْ تكون صادقاً معي.
    Mais ça ne veut pas dire qu'elle... soit en train de faire quelque chose... Open Subtitles لكنْ هذا لا يعني أنّها تقوم بأيّ شيء...
    Mais ça veut dire que vous resterez piégé pour toujours en tant que serviteur de Pan. Open Subtitles لكنْ هذا يعني أنْ تبقى محتجزاً كخادم لـ(بان) إلى الأبد
    Mais ça peut mener à Henry. Open Subtitles لكنْ هذا لا يعني أنّها لا تستطيع إرشادنا إلى (هنري)
    Oui, Mais ça vous avancera pas. Open Subtitles -طبعاً، لكنْ هذا لن يفيدكم بشيء
    Mais ça ne fait pas de toi notre ennemi. Open Subtitles لكنْ هذا لا يجعلك عدوّنا
    Tu as raison ! Mais ça ne change pas le fait que... Open Subtitles -صحيح، لكنْ هذا لا يغيّر الواقع ...
    Elle a une ordonnance de restriction contre lui, Mais c'est quelqu'un de nouveau. Open Subtitles أجل. إنّها تملك أمر تقييد ضدّه، لكنْ هذا شخصٌ غيرُه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more