mais aussi les femmes stupides qui veulent leur retour. | Open Subtitles | و لكن أيضًا تعاقب النساء المغفلات اللاتي يُردنّ رجالهنّ |
mais aussi, arrêtez de vous habiller mal. | Open Subtitles | لكن أيضًا توقفوا عن إرتداء ملابس جنونية. |
Les poissons, oui, mais aussi les coraux, les algues. Tout. | Open Subtitles | لا بأس بأخذهم للسمك، لكن أيضًا يأخذون المرجان, وعشب لاميناريات, كل ذلك. |
A Debra Messing et aux hypercubes, mais aussi à abuela. | Open Subtitles | ،ديبرا ميسنق والمكعبات ذات البعد الرابع .لكن أيضًا أفكر بالجدة |
Un braqueur abattu par les forces de l'ordre mais aussi une femme officier de police qui a trouvé la mort. | Open Subtitles | لقد أطلق على السارق من قبل الشرطة و لكن أيضًا توفيت ضابطة شرطة |
Certes, nous avons deux gamines mortes, mais aussi d'innombrables enfants, laissés sans abri par l'ouragan. | Open Subtitles | نعم , لدينا طفلتان قتيلتان لكن أيضًا لدينا عدد لا يحصي من الأطفال0000 سيتم تدمير منازلهم خلال الإعصار |
Pour être en mesure de progresser, il faut des batailles mais aussi de la politique. | Open Subtitles | لتأسيس جمهوريتنا لا نَحتاج فقط معارك لكن أيضًا سياسة. |
non seulement pour eux mais aussi pour leurs frères et sœur. | Open Subtitles | ليس فقط لأنفسهم لكن أيضًا لإخوتِهم وأختهم |
Ca aurait peut être fait 2 personnes seules en plus dans ce monde, mais aussi beaucoup moins de douleur... et de maux de coeurs pour beaucoup, beaucoup d'autres. | Open Subtitles | ذلك قد يكون جعل اثنان وحيدان من الناس في هذا العالم لكن أيضًا الكثير من ... ألم أقل |
Si j'échoue, je vais "pfft" directement vers ma Terre, mais si je réussis, j'aurais réussi pas juste en m'ayant racheté mais aussi... j'aurais fais quelque chose de ma vie. | Open Subtitles | إن فشلت، سأعود إلى أرضي لكن إن نجحت، أكون نجحت لن أكون خلصت نفسي فحسب لكن أيضًا... |
Oui, mais aussi manquements de la police. | Open Subtitles | بالتأكيد، لكن أيضًا سوء إدارة الشرطة |
Oui, mais aussi car j'ai trouvé quelque chose. | Open Subtitles | أجل.و لكن أيضًا لأنني وجدت شيء |
mais aussi... une vidéo. | Open Subtitles | ..لكن أيضًا مقطع مصور |
Exactement, mais aussi, à quoi ça sert ? | Open Subtitles | بالضبط، لكن أيضًا ما الفائدة؟ |
mais aussi comme... | Open Subtitles | لكن أيضًا كـ... |
mais aussi touchant. | Open Subtitles | لكن أيضًا لطيف |
mais aussi... | Open Subtitles | ..لكن أيضًا |