Je sais pas pour les autres, Mais je sais tu te sens coupable, Emily. | Open Subtitles | لا اعلم عن الباقين لكن اعلم بأنك تشعرين بالذنب ، ايملي |
Derrière ou devant, je ne sais plus, Mais je sais qu'il I'avait arrêtée et qu'il se dirigeait vers la voiture. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كانت خلفه أم أمامه لكن اعلم أنه أُطلق عليه وهو ذاهب إلى السيارة |
Mais je sais qu'on ne peut pas continuer comme ça. | Open Subtitles | لكن اعلم اننا لا نستطيع ان نستمر بالطريقة التي كنا عليها |
mais sachez qu'il y a des protocoles à suivre ou je ne pourrai pas continuer. | Open Subtitles | لكن اعلم أن ثمة بروتوكلات لابد من إتباعها أو لن أستطيع المواصلة |
Il y a un prix à payer pour tes crimes qui ne peut être calculé qu'en douleur et sang, mais sache que je ne prendrai aucun plaisir à cela. | Open Subtitles | يتحتم أن تدفع ثمن جرائمك، ثمن لا تمكن معايرته إلّا بالألم والدم. لكن اعلم أنّي لن أسعد بتنفيذ ذلك. |
Nan, ça va, mais tu devrais savoir que si j'avais eu mes t-sphères. | Open Subtitles | هون عليك، لكن اعلم أنّي لو كانت معي كرتاي التقنيتين |
Je devrais te dire d'être prudente, Mais je sais que ça sera la dernière chose que tu seras. | Open Subtitles | سأخبرك ان تكوني حذرة لكن اعلم انّ هذا آخر شيء ستفعليه |
Je ne sais pas ce qu'il y a de l'autre coté de cette porte, Mais je sais que ce sera brutal. | Open Subtitles | لا اعلم ماذا يوجد في الجهة المقابلة من ذاك الباب لكن اعلم انه سيكون وحشي |
Je n'étais pas sur la scène, Mais je sais que tu as fait tout ton possible. | Open Subtitles | انصت, لم اكن اثناء الحادث, لكن اعلم انك قمت ما بوسعك. |
Mais je sais que tu as besoin de trouver cet enfant. Je ne sais pas. | Open Subtitles | لكن اعلم بأنه عليكِ أن تجدي تلك الفتاة لا اعلم |
Et je sais que je ne peux rien dire, Mais je sais aussi que tu comprends que le monde a besoin de nous... | Open Subtitles | و اعلم انه لايوجد شي استطيع قوله لكن اعلم انك ستتفهم ذلك ان العالم بحاجة لنا الان |
Mais je sais qu'il y aura d'autres opportunités qui te conviendront parfaitement. | Open Subtitles | لكن اعلم انه سوف يوجد الفرص المتاحة الاخرى |
Je meurs d'envie d'une bonne bière, Mais je sais, je dois cracher d'abord. | Open Subtitles | لقد مت عطشاً لشرب البيره لكن اعلم بأنه علي البصق اولاً |
Je suis sonnée, Mais je sais que je l'ai vue. | Open Subtitles | انا مترنحه, لكن اعلم اني رأيتها. |
Mais je sais désormais que vous dites la vérité. | Open Subtitles | لكن اعلم الآن أنك تقولين الحقيقة |
Mais je sais que Dieu t'as envoyé dans notre bar... et c'était peut-être pour que je m'excuse, mais ça semble stupide. | Open Subtitles | لكن اعلم ان إله جلبك الى داخل حانتنا... وربما هذا كان فقط لكي اقول اني آسفة لكن هذا يبدوا غبيًا |
mais sachez que vous ne mettez personne en danger ici. | Open Subtitles | لكن اعلم أنك لا تعرض أحد هنا للخطر |
Vous pouvez tenir vos positions, mais sachez que... vous serez seul. | Open Subtitles | يمكنك الوقوف بحزم لكن اعلم فقط... أنك تقف وحدك |
Sois rapide, mais sache que mes hommes t'abatteront. dès que tu as fini. | Open Subtitles | اقتلني سريعًا، لكن اعلم أن رجالي سيقتلونك بمجرد انتهائك |
OK, mais tu devrais savoir, John, que ma fille me déteste. | Open Subtitles | حسناً (لكن اعلم يا (جون أن ابنتي تكرهني حالياً |
Mais dis-toi bien que si tu me mens, je le saurai. | Open Subtitles | لكن اعلم إن كنت تكذب سأكتشف ذلك |