Mais maintenant, vous pouvez faire le bon choix, et être sûr qu'aucun autre innocent ne mourra. | Open Subtitles | لكن الان يمكنك فعل الصواب, بالتأكد من ان لا يموت اشخاص ابرياء اخرون. |
Mais maintenant, s'ils découvrent que tu es illégitime, penses-tu qu'ils vont te laisser tranquille ? | Open Subtitles | لكن الان.. لو عرفوا انك ابن غير شرعي اتظن انهم سيتركونك وشانك |
Au début, je pouvais l'endurer parce qu'il est si beau, Mais maintenant je veux un remboursement pour mon amour pur, parce que mon cœur a déjà payé. | Open Subtitles | في البداية كان بأمكاني تحملهُ لانهُ وسيم جداً لكن الان اريد تعويضاً من اجل هذا الحب الصادق لان قلبي دفع ضريبة حبه |
Je l'ai toujours su, Mais maintenant j'ai besoin que tu me dises tout ce que tu sais à propos de mon sang. | Open Subtitles | انا دائما كنت اعرف هذا ، لكن الان انا احتاج منك ان تخبرني كل شيئ تعرفه عن دمي |
Mais là, on a perdu le contact avec notre groupe. | Open Subtitles | لكن الان فقدنا الاتصال مع مجموعتنا على الارض |
Mais maintenant, j'apprends à connaître Dieu et il remplit ce vide avec un plus grand but. | Open Subtitles | لكن الان , سوف اعرف الرب وسوف يقوم بملأ هذا الفراغ بأهداف اسمى |
J'avais prévu de le quitter avant l'accident, Mais maintenant qu'il est invalide je ne peux pas, ou tout le monde pensera que je suis un monstre. | Open Subtitles | لقد خططت بأن ابتعد عنه قبل الحادثه لكن الان بما انه عاجز الان انا لا استطيع او الجميع سيعتقد اني وحش |
Mais maintenant que nous l'avons repéré, vous pouvez être assurés que nous le trouverons et l'amèneront devant la justice. | Open Subtitles | و لكن الان بما أنه تحت ناظرنا فيمكنكم ان ترتاحوا لأننا سنجده و نجلبه للعدالة |
Chanter devant vos amis en cours c'est une chose, Mais maintenant nous sommes ici. | Open Subtitles | الغناء امام اصدقائكم في الفصل شئ , لكن الان نحن هنا |
Il a un gros traumatisme, et honnêtement, on pensait que c'était sans espoir, Mais maintenant, touchons du bois, c'est 50-50. | Open Subtitles | و لقد اعتقدوا في البداية ان لا امل فيه و لكن الان فان فرصة نجاته متساوية |
Mais maintenant, j'ai besoin que vous me donniez une seconde chance. | Open Subtitles | لكن الان ، اريد منك ان تمنحينني فرصة اخرى |
J'ai cru qu'il y avait de la crotte d'oiseau sur mon rétroviseur Mais maintenant que je vois ta face, je m'aperçois que c'était juste ça. | Open Subtitles | اعتقد أن هناك بعض من فضلات الطيور مرآة الرؤية الخلفية خاصتي ، لكن الان ، أستطيع أن أري أنه وجهك |
Il se pourrait qu'elle ne nous ait pas dit où se trouve Jenna Mais maintenant elle peut nous montrer. | Open Subtitles | ربما لم تخبرنا بمكان جينا لكن الان تستطيع أن ترينا مكانها |
Vous auriez pu être marrant il y a 100 ans, Burnsie, Mais maintenant vous êtes un vieux radin. | Open Subtitles | انت ربما كنت تستمع قبل مئات السنين بيرنز لكن الان انت زهيد و ممل |
Mais maintenant que je sais comment les choses marchent ici, | Open Subtitles | لكن الان وقد عرفتُ , كيف تسير الامور هنا حقاً |
D'abord, je pensais que tu étais cruel, Mais maintenant je vois que tu m'as rendu un fier service. | Open Subtitles | في البداية ظننتك قاسيا لكن الان اراك قد فعلت لي خدمة عظيمة |
Je n'ai pas cherché plus loin au début, Mais maintenant je me demande s'il cachait des bleus. | Open Subtitles | في البداية لم افكر بالامر لكن الان انا اتسائل ان كان من اجل اخفاء الكدمات |
Les autres flics avaient déjà examiné ça, Mais maintenant qu'on sait ce qu'on cherche, il en sortira peut-être quelque chose. | Open Subtitles | الاشخاص المفقودين تم مسبقا البحث ضمنهم لكن الان بما اننا نعلم عما نبحث ربما يظهر امراً ما |
Mais maintenant qu'elle gère sa propre affaire, je voudrais conseiller quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لكن الان تقوم بإدارة شركتها الخاصة وأريد إرشاد شخص جديد |
Mais là, je suis trop en colère pour faire mine de t'écouter. | Open Subtitles | لكن الان أنا غاضب لذا لا أستطيع التظاهر أني أهتم لذلك |
Maintenant, je sais qu'on est tous un peu choqués avec Marta, donc je vous promets que notre recherche va continuer pour avoir les réponses, mais Pour l'instant, nous avons du travail. | Open Subtitles | الان , أنا اعلم أننا قلقين بعد ما حدث لمارتا لذا انا أعدكم بان البحث عن اجوبه سوف يستمر لكن الان لدينا عمل لنقوم به |
Je vais le faire, Mais pour le moment, pourrait-on garder ça entre vous et moi? | Open Subtitles | وسوف افعل , لكن الان هل يمكن فقط ان نبقى الامر بينى وبينك ؟ |