Mais la guerre peut troubler les esprits, comme vous le savez. | Open Subtitles | لكن الحرب يمكن أن تكون مربكة كما تعلمون جيدا |
Mais la guerre ne sait rien des liens familiaux, ni des sentiments amicaux. | Open Subtitles | لكن الحرب لا تعترف بالروابط الأسريّة ولا بمشاعر الصداقة. |
Mais la guerre que vous avez livrée sur New York ne vous a mené nulle part. | Open Subtitles | لكن الحرب التي شنها على مدينة نيويورك... أنها حصلت لك في أي مكان. |
Tu as peut-être gagné cette bataille, Mais la guerre ne fait que commencer. | Open Subtitles | رُبما تكون قد فُزت بتلك المعركة لكن الحرب قد بدأت للتو |
Le champs de bataille à changé, Mais la guerre n'est pas finie. | Open Subtitles | لقد تغيرت أماكن اللعب لكن الحرب لم تنتهي |
Elle m'a appris à aimer la vie, Mais la guerre exige des sacrifices. | Open Subtitles | علمتني قيمة الحياة لكن الحرب تتطلب التضحية |
Ce n'est pas très fin, Mais la guerre non plus. | Open Subtitles | بعض الشيء، لكن الحرب أثرت بي بعض الشيء |
– Mais la guerre est finie. – Cette guerre l'est. | Open Subtitles | ـ لكن الحرب انتهت ـ هذه الحرب انتهت |
Mais la guerre fit interférence, et toutes les notes de l'expédition furent éparpillées... entre divers centres de recherches et d'archives dédiés à l'Asie centrale. " | Open Subtitles | لكن الحرب تدخلت في عمل العالم وكل المعلومات حول البعثة فُقِدت في الإرشيفات العديدة |
Mais la guerre dura bien plus longtemps que ce qu'on aurait pu imaginer. | Open Subtitles | لكن الحرب استمرت اكثر من ما كان يتوقع احد |
Mais la guerre aurait dû entraîner partout un grand développement des chemins de fer. | Open Subtitles | لكن الحرب تعني التوسع الهائل للسكك الحديدية في كل مكان |
- Je vous en prie... - Tu ne me diras pas non, Mais la guerre sera finie dans un mois. | Open Subtitles | لن تقول , لا, لكن الحرب ستنتهي خلال شهر و تعلم ذلك |
On dira ce qu'on veut sur la guerre, je regrette tous ces morts, Mais la guerre, c'est ce qui m'est arrivé de mieux. | Open Subtitles | يمكنك قول أى شئ عن الحرب بالتأكيد لم أكن أتمنى الموت لتلك الملايين لكن الحرب .. كانت أفضل شئ قابلته |
Aujourd'hui, on a peut-être perdu une bataille, Mais la guerre est loin d'être finie. | Open Subtitles | المعركة أنتهت لهذا اليوم، لكن الحرب لم تنتهي بعد |
Ma patiente... lutte encore dans les tranchées du féminisme, Mais la guerre est finie. | Open Subtitles | ...مريضتي مازلت تقاتل في خندق المساواة بين الجنسين، لكن الحرب انتهت |
- D'accord. Cette bataille est finie, Mais la guerre continue. | Open Subtitles | حسناً , المعركة أنتهت لكن الحرب تحتدم |
L'offre faite au roi Horus était sincère, Mais la guerre, comme vous le savez, coûte cher, et cette guerre m'a tout coûté. | Open Subtitles | لقد كنت صادقاً في "عرضي للملك "حورس لكن الحرب مكلفه و هذه الحرب كلفتني كل شئ |
Mais la guerre et maintenant l'hôpital c'est comme si j'étais vraiment brisé. | Open Subtitles | لكن الحرب وبعد ذلك المستشفى... كمن جعلتني كسلعة متضررة. |
Mais la guerre du Vietnam a brisé ses frontières, les combats ont gagné le Cambodge neutre. | Open Subtitles | لكن الحرب في (فيتنام) المجاورة أشعلت حدودها والقتال سيمتد قريباً إلى (كمبوديا) المحايدة |
La guerre n'est pas finie tant que Foreman n'est pas parti. | Open Subtitles | لكن الحرب لا تنتهي إلى أن يذهب فورمان |