mais Dieu a jugé bon de vous rendre féconde, ce qui nous contraint. | Open Subtitles | لكن الرب رأى فيكِ أنك مناسبة للحمل فمن ثم نحن ملزمون |
Il est passé par une mauvaise période, mais Dieu lui a donné une nouvelle chance, une famille parfaite. | Open Subtitles | ربما أنه قد مر بمرحلة سيئة، لكن الرب قد منحه بداية جديدة ألا وهي عائلة مثالية |
On ne le comprend pas toujours, mais Dieu a un plan. | Open Subtitles | ، قد لا نفهم ذلك دوماً لكن الرب لديه خطة |
J'ai dit que je n'interviendrai pas, mais Dieu a tiré un coup de semonce, et je dois trouver un moyen pour la faire baptiser. | Open Subtitles | أعرف أني قلت أني لن أتدخل لكن الرب أطلق تحذيراً ويجب ان أجد طريقة لتعميدها |
mais Dieu lui-même m'a dit - de chercher une nouvelle voie. | Open Subtitles | لكن الرب بنفسه أخبرني أن عليّ البحث عن طريق جديد |
mais Dieu nous l'a amené pour nous montrer que mon règne est juste et droit. | Open Subtitles | لكن الرب أحضره إلينا لنظهر أن حكمي صائب وصحيح. |
Nous faisons tous des erreurs, mais Dieu nous donne l'opportunité d'apprendre grâce à elles. | Open Subtitles | جميعاً نرتكب أخطاء لكن الرب أعطانا الفرصة لنتعلم منها |
mais Dieu seul sait combien il y a de gamins là-dedans. | Open Subtitles | أجل، لكن الرب وحده هو من يعلم عدد الأطفال الموجودين بالداخل |
mais Dieu s'en est aperçu et il l'a fait trébucher et se noyer. | Open Subtitles | و لكن الرب منع هذا و امسك رجله المخفيه و تعثر و أغرقه |
mais Dieu lui a demandé de s'incliner devant les humains, et quand il a refusé, Dieu l'a banni. | Open Subtitles | لكن الرب طلب منه أن يسجد لبشر , و عندما رفض طرده الرب |
mais Dieu pense à l'éternité. | Open Subtitles | الشيطان يفكر مثل الانسان و لكن الرب يفكر فى الخلود |
Ça devient une fanfiction, mais Dieu a éjaculé dans la bouche d'Abraham. | Open Subtitles | يتحول هذا إلى رواية خيالية لكن الرب قذف في فم "إبراهيم". |
Cet argument est convaincant, mais Dieu disait : | Open Subtitles | إنها حجة مقنعة، لكن الرب يوافقني الرأي. |
Satan est là, mais Dieu est proche ! | Open Subtitles | هيا بنا إبليس هُنا ، لكن الرب قريب |
mais Dieu sera avec nous. | Open Subtitles | لكن الرب سيكون معنا |
Helena a été créée par l'homme, non en son nom, mais Dieu pointe sa lumière sur elle. | Open Subtitles | صنعها انسان، ليس بإسمه لكن الرب |
Désolé de vous décevoir tous deux, mais Dieu a arrêté de vous écouter depuis longtemps. | Open Subtitles | أكره أن أقاطعكم... لكن الرب توقف عن الأستماع إليكم منذ فترة طويلة! |
mais Dieu me poursuit déjà pour avoir tué le Padré. | Open Subtitles | لكن الرب لعنني بسبب مافعلته حينها |
mais Dieu est dur. Dieu est dans Ies pierres. | Open Subtitles | لكن الرب صلبا ، الرب فى الحجارة |
mais Dieu accorde la vie éternelle... par Jésus-Christ, notre Seigneur. | Open Subtitles | ........... لكن الرب أعطنا الهديه ......... |
Il m'a infligé une grande souffrance, mais le Seigneur a dit qu'il faut aimer son ennemi et lui pardonner. | Open Subtitles | ،لقـدسـببلي الكـثيرمنالألـم... لكن الرب أخـبرنا أن ... نغـفر وأن نحب أعـداءنا. |