"لكن الرب" - Translation from Arabic to French

    • mais Dieu
        
    • mais le Seigneur
        
    mais Dieu a jugé bon de vous rendre féconde, ce qui nous contraint. Open Subtitles لكن الرب رأى فيكِ أنك مناسبة للحمل فمن ثم نحن ملزمون
    Il est passé par une mauvaise période, mais Dieu lui a donné une nouvelle chance, une famille parfaite. Open Subtitles ربما أنه قد مر بمرحلة سيئة، لكن الرب قد منحه بداية جديدة ألا وهي عائلة مثالية
    On ne le comprend pas toujours, mais Dieu a un plan. Open Subtitles ، قد لا نفهم ذلك دوماً لكن الرب لديه خطة
    J'ai dit que je n'interviendrai pas, mais Dieu a tiré un coup de semonce, et je dois trouver un moyen pour la faire baptiser. Open Subtitles أعرف أني قلت أني لن أتدخل لكن الرب أطلق تحذيراً ويجب ان أجد طريقة لتعميدها
    mais Dieu lui-même m'a dit - de chercher une nouvelle voie. Open Subtitles لكن الرب بنفسه أخبرني أن عليّ البحث عن طريق جديد
    mais Dieu nous l'a amené pour nous montrer que mon règne est juste et droit. Open Subtitles لكن الرب أحضره إلينا لنظهر أن حكمي صائب وصحيح.
    Nous faisons tous des erreurs, mais Dieu nous donne l'opportunité d'apprendre grâce à elles. Open Subtitles جميعاً نرتكب أخطاء لكن الرب أعطانا الفرصة لنتعلم منها
    mais Dieu seul sait combien il y a de gamins là-dedans. Open Subtitles أجل، لكن الرب وحده هو من يعلم عدد الأطفال الموجودين بالداخل
    mais Dieu s'en est aperçu et il l'a fait trébucher et se noyer. Open Subtitles و لكن الرب منع هذا و امسك رجله المخفيه و تعثر و أغرقه
    mais Dieu lui a demandé de s'incliner devant les humains, et quand il a refusé, Dieu l'a banni. Open Subtitles لكن الرب طلب منه أن يسجد لبشر , و عندما رفض طرده الرب
    mais Dieu pense à l'éternité. Open Subtitles الشيطان يفكر مثل الانسان و لكن الرب يفكر فى الخلود
    Ça devient une fanfiction, mais Dieu a éjaculé dans la bouche d'Abraham. Open Subtitles ‫يتحول هذا إلى رواية خيالية‬ ‫لكن الرب قذف في فم "إبراهيم". ‬
    Cet argument est convaincant, mais Dieu disait : Open Subtitles إنها حجة مقنعة، لكن الرب يوافقني الرأي.
    Satan est là, mais Dieu est proche ! Open Subtitles هيا بنا إبليس هُنا ، لكن الرب قريب
    mais Dieu sera avec nous. Open Subtitles لكن الرب سيكون معنا
    Helena a été créée par l'homme, non en son nom, mais Dieu pointe sa lumière sur elle. Open Subtitles صنعها انسان، ليس بإسمه لكن الرب
    Désolé de vous décevoir tous deux, mais Dieu a arrêté de vous écouter depuis longtemps. Open Subtitles أكره أن أقاطعكم... لكن الرب توقف عن الأستماع إليكم منذ فترة طويلة!
    mais Dieu me poursuit déjà pour avoir tué le Padré. Open Subtitles لكن الرب لعنني بسبب مافعلته حينها
    mais Dieu est dur. Dieu est dans Ies pierres. Open Subtitles لكن الرب صلبا ، الرب فى الحجارة
    mais Dieu accorde la vie éternelle... par Jésus-Christ, notre Seigneur. Open Subtitles ........... لكن الرب أعطنا الهديه .........
    Il m'a infligé une grande souffrance, mais le Seigneur a dit qu'il faut aimer son ennemi et lui pardonner. Open Subtitles ،لقـدسـببلي الكـثيرمنالألـم... لكن الرب أخـبرنا أن ... نغـفر وأن نحب أعـداءنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more