J'ai commencé une bagarre de nourriture à la cafétéria et j'ai pensé que cela conduirait à une fête, Mais trois personnes sont mortes. | Open Subtitles | بدأت معركة طعام في المطعم وإعتقدت بأنّها ستصبح فوضى هزلية لكن ثلاثة أشخاص موتى |
Mais trois d'entre eux sont morts au cours des six dernières semaines, sauf pour celui-ci. | Open Subtitles | لكن ثلاثة منهم ماتوا خلال الستة أسابيع الماضية، باستثناء هذا الرجل. |
On doit accepter le fait qu'il y a 4 personnes à cette table, Mais trois couples. | Open Subtitles | اعتقد نحن فقط نحتاج ان نقبل حقيقة انه يوجد اربعة اشخاص على هذه الطاولة لكن ثلاثة ازواج |
Je sais qu'un accord d'immunité demande du temps, Mais trois jours, c'est trop. | Open Subtitles | أعرف أنه يستغرق وقت لعمل صفقة حصانة، لكن ثلاثة أيام طويلة جدًا. |
Avec un doctorat, ils discutent peut-être Mais trois... | Open Subtitles | أجل ربما سوف يناقشوك و لكن ثلاثة شهادات؟ |
Mais trois se sont présentées, et sont toutes devenues des patientes. | Open Subtitles | ..لكن ثلاثة ظهروا و أنا لقد حولتهم جميعا الى مريضات أنا.. |
Mais trois semaines, ça nous emmène très loin du petit bug technique. | Open Subtitles | لكن ثلاثة أسابيع وقت كبير جدّاً |
Mon continent, l'Afrique, vacille... sous le poids de non pas une, Mais trois malédictions. | Open Subtitles | قارتي، أفريقيا، يَتمايلُ... تحت وزنِ لَيسَ واحد، لكن ثلاثة يُصيبُ. |
Denny, deux c'est chouette, Mais trois c'est un peu trop. | Open Subtitles | (ديني)، اثنان لا بأس لكن ثلاثة ستكون زحمة |
Je dirais bien que tu conduis comme une petite vieille, Mais trois d'entre elles viennent de nous doubler. | Open Subtitles | هان)، كنت لأقول أنك تقود) مثل عجوز صغيرة لكن ثلاثة منهن قد سبقونا |
Je le sais... Mais trois jours ? | Open Subtitles | أعلم ذلك لكن ثلاثة أيام ؟ |
Mais trois sont mortes sur la route. | Open Subtitles | لكن ثلاثة ماتوا في الطريق |
Mais trois sont morts. | Open Subtitles | لكن ثلاثة ماتـوا. |
Cher Igor, je t'aurais attendu, Mais trois, c'est toujours un de trop. | Open Subtitles | عزيزي،(إيغور) كنت لأنتظرك، لكن... ثلاثة يشكلّون زحمة، كما يقال |