"لكن ذلك كان" - Translation from Arabic to French

    • mais c'était
        
    • mais c'est
        
    • C'était il
        
    C'était juste une traînée rouge et un coup de vent. mais c'était vraiment cool. Open Subtitles كان مجرد ضبابة حمراء وهبة رياح لكن ذلك كان رائعاً جداً
    Je ne peux pas croire que je vais le faire, mais c'était un beau discours passionné. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق وأنا أفعل هذا، لكن ذلك كان خطاب مثير جدا.
    Oui, mais c'était avant que je la revoie, je veux dire, c'est une femme, Brian. Open Subtitles لكن ذلك كان قبل أن أنظر إلى وجهها براين أنيقة جداً ..
    J'ai essayé de m'accrocher à lui mais c'était trop dur. Open Subtitles حاولت التقرب إليه لكن ذلك كان صعباً جداً
    Oui, ça voudrait dire quitter mon père, mais c'est les affaires. Open Subtitles نعم سوف يعني ترك والدي لكن ذلك كان عملا
    Oui, mais c'était il y a longtemps et, comme je l'ai dit, je l'aide. Open Subtitles أجل. أجل، لكن ذلك كان منذ ردح طويل، وكما قلتُ، لستُ أساعده.
    mais c'était bien avant que les dinosaures ne peuplent la planète. Open Subtitles لكن ذلك كان فترة طويلة قبلما جابت الديناصورات الكوكب
    Et d'apprendre à rouler à vélo. Mais, c'était l'an dernier. Open Subtitles وتعلّمي قيادة الدراجة لكن ذلك كان السنة المنصرمة
    Oui mais c'était à propos de Robert, Liam, pas nécessairement pour Papa. Open Subtitles نعم، لكن ذلك كان عن روبرت، يام، وليس بالضرورة عن أبي.
    J'ai peut être voulu devenir procureure, mais c'était il y a longtemps. Open Subtitles لربّما وددت الغدوّ مدعيًا عامًا، لكن ذلك كان منذ عُمر.
    mais c'était encore mieux que d'où je venais. Open Subtitles لكن ذلك كان أفضل من المكان الذي أتيت منه.
    Je suis venu ici en tant qu'allié de la marine des États-Unis, mais c'était avant que j'apprenne la vérité. Open Subtitles جئت إلى هنا كحليف للبحرية الولايات المتحدة لكن ذلك كان قبل علمي بالحقيقة
    Micah avait 20 mille dollars, mais c'était un peu près toutes ses économies à lui et Nan. Open Subtitles لكن ذلك كان الى حد كبير له والادخار نان بأكملها.
    Tu as été toute seul pendant si longtemps, tu ne sais pas comment t'ouvrir et être vulnérable, mais c'était une très bonne première étape. Open Subtitles أنتِ كنتِ وحيدة لفترة طويلة جداً أنتِ لا تعلمي كيف تكونِ منفتحةً ، و تكونِ عُرْضَةٌ لكن ذلك كان حقاً خطوة أولى جيدة
    Et ça a jamais vraiment fonctionné, mais... C'était il y a très, très longtemps. Open Subtitles أنت تعرف، هو فقط لا يبدو للعمل. لكن ذلك كان منذ وقت طويل حقا.
    mais c'était il y a un certain temps, non ? Open Subtitles لكن ذلك كان منذ وقت طويل، أليس كذلك؟
    mais c'était avant de savoir que tu faisais... Open Subtitles لكن ذلك كان قبل ان اعرف .. كنت كنت تقوم بكل ذلك
    Je ne sais pas sur quel bouton j'ai appuyé mais c'était génial. Open Subtitles لا اعرف على اي زر ضغطت لكن ذلك كان مذهلا
    Et oui, toi et moi ne sommes pas ensemble, mais c'était ton choix. Open Subtitles وأجل، أنت وإيّاي ليس بيننا ارتباط، لكن ذلك كان خيارك.
    Bon, d'accord. mais c'est pas pareil. Open Subtitles اجل ، حسنا ، انت محقة لكن ذلك كان مختلفا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more