mais au moins, avec la famille, tu ne seras jamais seule. | Open Subtitles | لكن على الاقل مع العائلة لن تكوني ابدا لوحدك |
Oui, il a fait quelques erreurs, mais au moins il essaie maintenant, non ? | Open Subtitles | نعم , انه اتخذ بعض الاخطأ , لكن على الاقل انه |
Ils ont voulu vous arrêter, mais au moins, ils ne vous ont pas exterminés. | Open Subtitles | قد يحاولون إيقافكم و لكن على الاقل فهم لن يحاولوا تدميركم |
mais au moins, vous ne vous étripez plus, je suis toujours Audrey, et Haven n'a pas explosé. | Open Subtitles | لكن على الاقل انتما الاثنان لا تلكمان بعضكما البعض انا ما زلت اودري وهايفن لم تنفجر لحد الان |
Non, mais au moins on sera à quoi on a à affaire. Chérie, j'ignorais que tu venais. | Open Subtitles | لا لكن على الاقل سنعلم ماسوف نواجهه اهلاً، عزيزتي لم اعلم انكي قادمة |
Alors tu ne ne veux pas entrer, mais au moins, je suis de la famille. | Open Subtitles | اذن أنت لن تدخلي لكن على الاقل انا مألوف |
mais au moins il ne pourra plus recommencer. | Open Subtitles | لكن على الاقل هو لن يكون قادراً على فعل ذلك ثانية |
Je sais que ce n'est pas ce que tu voulais entendre, mais au moins tu sais enfin la vérité sur ce qui est arrivé à ta mère. | Open Subtitles | انظر توبي اعلم ان هذا لم يكن ماتريد ان تسمعه لكن على الاقل اصبحت تعرف الحقيقة عن ماحدث لامك |
J'ignore où et combien de fois, mais au moins à une occasion. | Open Subtitles | انا ساخمن بشكل منصف وجيد، ليس اين وكم مرة لكن على الاقل مناسبه واحدة |
L'univers n'est peut-être pas toujours juste, mais au moins, il a un sacré sens de I'humour. | Open Subtitles | الكون قد لا يلعب دائما عادلة، لكن على الاقل حصلت عليه جحيم من روح الدعابة. |
Ma vie était pas parfaite, mais au moins on se mentait pas. | Open Subtitles | لم تكن حياتي كاملة , لكن على الاقل كنا واضحين |
Il est peut-être enfermé, mais... au moins cette fois je sais où il est. | Open Subtitles | ربما يكون مسجونا لكن على الاقل هذه المرة اعرف مكانه |
mais au moins, je saurai que j'ai bien fait une chose. | Open Subtitles | لكن على الاقل سأعلم انني قمت بالصواب مرة |
Eh bien, ça ne marche pas, mais au moins on aura essayé. | Open Subtitles | حسنآآ هذا لم ينجح لكن على الاقل لقد حاولنا |
mais au moins, je me suis ressaisie et j'ai divorcé. | Open Subtitles | مرة آخرى نعم لكن على الاقل فكرت جيداً وتطلقت منه |
Donc tu peux aller pleurnicher sur ton sort, mais au moins ai la décence d'apprécier, que tu sois toujours vivant. | Open Subtitles | لذلك فقط اشعر بذلك الانهيار لكن على الاقل ليكن لديك الذوق كي تقدر انك لم تسقط الى الهاوية |
J'ai peut-être pas de copain, mais au moins, je t'ai toi, mon petit chou. | Open Subtitles | صحيح أنني لست برفقة رجل و لكن على الاقل عندي صديقي اللطيف |
L'assistance à la survie ne fonctionne toujours pas au maximum mais, au moins, on ne mourra pas de froid. | Open Subtitles | نظم دعم الحياة لا تعمل بكامل القوي لكن على الاقل لن نتجمد حتى الموت. |
Bon, si tu le dis. mais au moins, je peux apporter la soupe. | Open Subtitles | حسنا كما تريدين و لكن على الاقل سأحمل الشربة |
mais au moins, tu n'as pas crié cette fois. | Open Subtitles | لكن على الاقل لم تصرخ تلك المرة إذا.. |