Vous avez eu de la chance jusqu'ici, Mais demain, c'est fini. | Open Subtitles | أنا كنت محظوظ حتى الآن. لكن غدا حظّى سينفذ. |
Je suis désolée, Mais demain c'est l'anniversaire du jour où j'ai perdu mon argent et ma peau de pêche. | Open Subtitles | أنا آسفة , ماكس لكن غدا ستكون سنوية لليوم الذي خسرت فيه مالي وكريم الخوخ الخاص بالوجة |
Mais demain ce jeu sera fini et où seras-tu ? | Open Subtitles | لكن غدا هذه اللعبة ستنتهي، وأين ستكونين بعد ذلك؟ |
Je sais. Mais demain ils en seront sûrs et certains. | Open Subtitles | لكن غدا سوف يتأكدوا من هذا اننى لم اعد عذراء |
La journée n'était pas de tout repos, Mais demain, ça va bien se passer. | Open Subtitles | حسنا،ربما الامور كانت يمكن أن تمر بشكل أسهل، لكن غدا سنعوض عن هذا لك |
Okay, le regard effrayé est bon pour aujourd'hui, Mais demain je dois revenir au naturel, celui sans effort de beauté. | Open Subtitles | حسنا الشكل المرعب يبدو جيدا اليوم لكن غدا احتاج ان اعود الى الجمال الطبيعي البسيط |
Mais demain sera le grand jour sur la Via dei Fori Imperiali lorsque nos deux forces armées paraderont. | Open Subtitles | و لكن غدا سيكون يوما عظيما على دولة القوة الامبريالية حين يأخذ الموكب العظيم لقوات البلدين المسلحة مكانه |
Mais demain, une fois les jeux terminés et le soleil couché, la discipline se relâchera, et je pourrai peut-être vous conduire là où nous nous réunissons. | Open Subtitles | و لكن غدا ، حين تنتهى اللعبة و تغيب الشمس سيكون النظام سهلا و ربما ستتاح لى الفرصة ان اقودك لمكان لقائنا |
C'est tentant, Mais demain je dois faire le nettoyage | Open Subtitles | عرض مغرِي لكن غدا هو يوم تنظيف |
Écoute, aujourd'hui, je n'en tiens pas compte, Mais demain, je veux te voir en short. | Open Subtitles | اسمعي , لن اقوم بفعل شيء حيال الأمر هذه المرة... لكن غدا , أريد أن أرى تلك السراويل القصيرة |
Désolé, Mais demain, c'est le jour du concours. | Open Subtitles | انا آسف و لكن غدا مسابقة التهجئة, |
Mais demain, chacun d'entre eux pourrait être n'importe où. | Open Subtitles | لكن غدا ، آي منهم سيكون في آي مكان |
Mais demain on reste au lit toute la journée. Marché conclu ? | Open Subtitles | لكن غدا سنبقى معا طوال اليوم فى السرير |
Il ne me l'a pas encore demandé, Mais demain, c'est notre dernier jour ensemble, et je pense qu'il le fera. | Open Subtitles | ... هو لم يسألني بعد, لكن ,غدا آخر يوم نعمل فيه معاً وأظن أنه سيفعل |
Mais demain est une histoire différente. | Open Subtitles | لكن غدا هو قصة مختلفة. |
Mais demain c'est Noël ? | Open Subtitles | و لكن غدا يوم العيد |
Mais demain elle sera dans le "New York Times". | Open Subtitles | - لكن غدا , ستكون في " نيويورك تايمز " |
Désolée, Vasyl, Mais demain, c'est demain. | Open Subtitles | أنا آسفا يا (فاسيل) لكن غدا ً هو غدا |
- Je pense qu'il entrera, Mais demain. | Open Subtitles | -أظن بأنه سيدخل، لكن غدا |