mais tu ne peux pas débouler ici comme une folle furieuse. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تدخلي إلى هنا مثل المجنونة |
mais tu ne peux pas le combler avec qui tu veux. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تملئ هذا الفراغ بمن تريده |
mais tu ne peux pas vouloir me changer non plus. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تتوقّع مني أن أتغيّر , أيضاً |
Je veux dire, j'ai l'esprit ouvert, mais tu ne peux pas continuer à me donner que des petits bouts de ton plan. | Open Subtitles | أعني، أنا متفتح للغاية لكن لا يمكنك أن تفصح لي عن القليل |
Tu peux courir, mais pas te cacher. Je te rattraperai. Rien ne m'arrete. | Open Subtitles | يمكنك أن تهرب و لكن لا يمكنك أن تختفي سألحق بك |
Maintenant, tu peux dire que ce cadeau était trop cher, mais tu ne peux pas dire qu'il n'était pas attentionné. | Open Subtitles | يمكنك أن تقولي لي الآن أن الهديّة كانت مكلّفة جداً لكن لا يمكنك أن تقولي أنها قُدمت بلا تفكير |
Ouais mais tu ne peux pas acheter ce genre de sonorité vocale ? | Open Subtitles | أجل, لكن لا يمكنك أن تشتري نوع الإثارة الطبيعية في صوتها. |
mais tu ne peux pas revenir en arrière et être juge , jury et bourreau. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تكون، القاضي وهيئة المحلفين والجلاّد |
mais tu ne peux pas aller déterrer des corps quand ça te chante. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تبدأ بإخراج الجثث وقتما تشاء. |
Souviens toi, tu peux courir, mais tu ne peux pas te cacher. | Open Subtitles | تذكر ، يمكنك أن تهرب . لكن لا يمكنك أن تختبئ |
Et tu peux être furieuse et me haïr, mais tu ne peux pas m'empêcher d'être là pour toi. | Open Subtitles | و يحق أن تكوني غاضبة, و يحق أن تكرهيني, لكن لا يمكنك أن تمنعيني من أن أكون متواجداً هناك من أجلك |
mais tu ne peux pas être les deux. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تكوني هذا وذاك. |
Désolée, mais tu ne peux pas retourner au travail, je ne sais pas quoi faire de toi. | Open Subtitles | آسفة يا عزيزتي و لكن لا يمكنك أن تعودي إلى العمل أيضاً. و أنا لا أعرف... ماذا أفعل معك أكثر من ذالك. |
mais tu ne peux pas être les deux. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تكوني هذا وذاك. |
Je ne devrais pas le dire à ma fille, mais je suis moi aussi effrayé, mais tu ne peux pas laisser ta peur prendre le pas sur ton cerveau, parce que entre nous deux, on a en qu'un seul de bon. | Open Subtitles | ربما لا يجب أن أعترف بهذا لابنتي لكني خائف جدا لكن لا يمكنك أن تدعي الخوف يوقف دماغك عن العمل لأنه بينا نحن الاثنان يوجد فقط دماغ واحد جيد |
mais tu ne peux pas abandonner quelqu'un comme ça ! | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تترك شخص وحيّد هكذا! |
mais tu ne peux pas attendre. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تنتظري أكثر هذا خطر |
mais tu ne peux pas perdre si tu ne joues pas. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تخسر إذا لم تلعب |
mais tu ne peux pas être que ça. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تكون مزارعاً فقط |
Madison est un bonne personne, elle l'est vraiment, mais tu ne peux pas l'épouser. | Open Subtitles | (ماديسون) فتاة رائعة، حقًا هي كذلك، لكن لا يمكنك أن تتزوجها. |
Souviens-toi, tu peux fuir mais pas te cacher. | Open Subtitles | . تذكر يمكنك أن تهرب لكن لا يمكنك أن تختبئ |