Vous ne le savez peut-être pas, mais je ne suis pas partiulièrement appréciée sur ce navire. | Open Subtitles | حسنآ ,يحتمل بأنك لم تسمع بما حدث لكن لست محبوبه على هذه السفينة |
À priori non, mais je ne suis pas encore prête à exclure toutes les possibilités. | Open Subtitles | .. ليس تماماً لكن لست مستعدة للحكم على أي شيء حتى الآن |
Je sais qu'ils ont tué un homme mais je ne suis pas sûr qu'ils soient responsables. | Open Subtitles | أفهم أنهما قتلا رجل لكن لست واثق أن الكلاب هي حقاً من قتله |
Mon problème est que je suis assez fort pour percevoir une boucle temporelle mais pas assez fort pour la modifier. | Open Subtitles | مشكلتى هى أننى قوى كفايةً لتميز حلقة وقت لكن لست قوى كفاية لتغيرها |
Je suis une femme mature, évoluée, sophistiquée, sexy mais pas du genre à m'en vanter. | Open Subtitles | أنا امرأة ناضجة, مُطورة, راقية مثيرة و لكن لست مغرورة |
mais pas trop sexy pour être un policier nu. | Open Subtitles | لكن لست أكثر إثارة من أن تكون شرطياً عارياً |
C'est solide, mais je ne suis pas sûre si ça l'est assez ! | Open Subtitles | إنه قوي و لكن لست متأكدة إن كان قويا كفاية |
J'ai merdé, mais je ne suis pas comme ton père, et je ne te laisserai pas me repousser parce que nos familles étaient perturbées. | Open Subtitles | لقد أخفقت، لكن لست مثل والدك ولن أدعك تبعدينني عنك بسبب الطريقة التي أخفقنا بها كانت عائلاتنا |
J'ai merdé, mais je ne suis pas comme ton père, et je ne te laisserai pas me repousser parce que nos familles étaient perturbées. | Open Subtitles | لقد أخفقت، لكن لست مثل والدك ولن أدعك تبعدينني عنك بسبب الطريقة التي أخفقنا بها كانت عائلاتنا |
Sans manquer de respect, mais je ne suis pas sûr que vous pouvez être objectif. Que proposez-vous? | Open Subtitles | بدون تقليل إحترام لكن لست واثق بأنك تستطيع أن تكون موضوعي |
- Je vous rassure Claude, je ne mange pas de porc mais je ne suis pas un intégriste. | Open Subtitles | أنا لا أكل لحم الخنزير لكن لست متشدد بديني.. |
J'ai créé des images de synthèse, mais je ne suis pas Cézanne. | Open Subtitles | حصلت على رسومات حاسوب جيّدة. لكن لست سيزان. |
C'est comme si on avait perdu quelque chose, mais je ne suis pas sûre de quoi. | Open Subtitles | يبدو كأننا فقدنا شيء، لكن لست متأكدة ماهو. |
Je suis peut-être beaucoup de choses mais pas un mauvais père. | Open Subtitles | . قد أكون الكثير من الأشياء ، لكن لست أب سئ |
Halloween est le soir où "pas toi", c'est toi, mais pas toi. | Open Subtitles | انظرى, عيد القديسين هى ليست الليلة حيث أنتِ هى أنتِ, لكن لست أنتِ, تعرفى ؟ |
Il est béton. Le loto, ça déprime souvent, mais pas le cash. | Open Subtitles | , وهي مضمونة كالذهب أعرف الكثير ممن تسبب اليانصيب في إفلاسهم لكن لست أنا |
Je suis flattée mais pas vraiment intéressée. | Open Subtitles | أشكرك على هذا الإطراء لكن لست مهتمة بهذا حقاً |
Je savais que tu voulais faire partie de l'Histoire, mais pas comme ça. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك تريد الظهور فى كتب التاريخ لكن لست متأكدة أنك تريد الظهور هكذا |
Pour 5 points... Je suis blanche et ronde mais pas toujours apparente. | Open Subtitles | خمس نقاط ، أنا أبيض و مستدير و لكن لست دائماً متواجد |
Je suis peut-être un homme de main mais je suis pas une balance. | Open Subtitles | ربما أني خدمة مأجورة لكن لست خائنة |
Je devrais être mort, mais je ne le suis pas. | Open Subtitles | من المفترض ان اكون ميت، لكن لست |
Je n'ai plus de foyer, mais j'ai encore de l'espoir. | Open Subtitles | و أصبح مشردا و لكن لست فاقدا للأمل |