"لكن هل تعلم" - Translation from Arabic to French

    • Mais tu sais
        
    • mais vous savez
        
    • Mais sais-tu
        
    • Tu sais ce
        
    Tu sais, je me sentais étouffée, aussi, Mais tu sais ce que j'ai fait? Open Subtitles أتعلم، لقد شعرت بالإختناق أيضا. لكن هل تعلم ما فعلت؟
    Mais tu sais ce que est la deuxième pire chose ? Open Subtitles لكن هل تعلم ما هو أسوء ثانى جزء ؟
    Mais tu sais à quoi je pensais? Open Subtitles لكن هل تعلم ما كنت أفكر لو أنه سرق من العصابة
    Pendant 17 ans, j'ai eu peur de vous, même quand vous étiez enfermé, mais vous savez quoi? Open Subtitles لمدة 17 عاما، كنت خائفاً منك حتى و أن كنت محبوساً و لكن هل تعلم ماذا ؟
    Mais sais-tu pourquoi I'herbe des plaines de Morrow est toujours verte depuis ce jour et en toutes circonstances même en temps de tempète ou de sécheresse? Open Subtitles لكن هل تعلم لماذا الي يومنا هذا العشب في سهول "مورو" اخضر دائماً وفي كل الفصول في الصقيع و الجفاف؟
    "relou", Mais tu sais combien de gens nous poursuivent ? Open Subtitles .. مزعجاً لكن هل تعلم عدد الأشخاص الذين يسعون خلفنا
    Ça a démarrer brutalement Mais tu sais ce qui m'a calmé ? Open Subtitles لقد بدأنا بخشونة , لكن هل تعلم مالذي حدث ؟
    C'est mon problème, Mais tu sais quel est ton problème ? Open Subtitles هذه وظيفتي لكن هل تعلم ما هيّ مهنتك ؟
    Mais tu sais dans quoi y'en a pas ? Open Subtitles لكن هل تعلم ما لا يستعمل كعامل لجفاف سريع ؟
    Mais tu sais quoi ? Open Subtitles لكن هل تعلم أمرا؟
    Mais tu sais à quoi ça me fais penser? Open Subtitles لكن هل تعلم بماذا أيضا تجعلني أفكر؟
    Mais tu sais que ce contrat vaut 200,000$ donc, à moins que tu es cette somme avec toi quelque part... Open Subtitles $ لكن هل تعلم أن عقد ذلك الفيلم يساوي 200.000 لذا ، إلا إذا كان عندك هذا المبلغ .. هنا في مكان ما
    Mais tu sais quoi ? Open Subtitles لكن هل تعلم ماذا؟
    Mais tu sais ce qui arrive à Aphrodite quand ses seins commencent à pendre et que ses films ne font plus recette ? Open Subtitles (لكن هل تعلم ما يحدث لـ (أفرودايت عندما يبدأ نهداها بالترهل و أفلامها تبدأ بخسارة المال؟
    Mais tu sais ce qu'il m'a dit ? Open Subtitles لكن هل تعلم ماذا قال ليّ؟
    Mais tu sais quoi ? Open Subtitles و لكن هل تعلم ؟
    Mais tu sais quoi ? Open Subtitles لكن هل تعلم ماذا ؟
    Vos bulles sont super, M. Zadir. Le champagne, c'est cool mais vous savez comment réussir une soirée ? Open Subtitles جعة رائعة سيد زادير لكن هل تعلم ماذا يجعلها حفلة؟
    Je ne peux pas voir vos cheveux, mais vous savez quoi ? Open Subtitles ليس انت.. لا استطيع رؤية شعرك .. لكن هل تعلم شيئا؟
    Mais sais-tu s'il existe? Open Subtitles لكن هل تعلم بأنه موجود؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more