"لكن هل يمكنك" - Translation from Arabic to French

    • mais peux-tu
        
    • mais pouvez-vous
        
    • mais tu peux
        
    Je suis désolée, mais... peux-tu vérifier encore et voir si j'ai eu une réponse ? Open Subtitles أسفة لإزعاجك لكن هل يمكنك ان تتأكد اذا هناك اي رد على حالتي الأخيرة
    mais peux-tu t'assurer qu'il va garder le masque ? Open Subtitles أعلم لكن هل يمكنك التأكد من أنه سيظل مرتدياً القناع؟
    mais peux-tu me regarder dans les yeux et me dire que tu n'as plus de sentiments pour... Open Subtitles لكن هل يمكنك ان تحدق في عيني وتخبرني انك لم تعد تكن المشاعر لها
    Je sais que vous aviez une mauvaise expérience, mais pouvez-vous vient de mettre bas l'attitude d'une heure et essayer de rester ouvert? Open Subtitles أعرف أنه كان لديك تجربة سيئة لكن هل يمكنك التفكير لحوالي ساعة و تحاولي أن تكوني أيجابية؟
    Hé doc, je sais que c'est un grand secret, mais pouvez-vous me donner un indice ? Open Subtitles دكتور، أنا أعلم أنه سر كبير، لكن هل يمكنك أن تعطيني تلميحاً؟
    Ok, je comprends que tu sois vraiment énervé là, mais tu peux s'il te plait juste regarder ça ? Open Subtitles حسنآ انا أفهم انك مستآءه حقآ الآن، لكن هل يمكنك رجآء ان تنظري لهذه.. ؟
    Mon fils s'est fait tirer dessus et j'ai entendu d'autres coups de feu et je ne sais pas ce qui se passe, mais peux-tu me laisser voir mon fils au moin, s'il-te-plait? Open Subtitles إبني إصيب ، وسمعت إطلاق نار ولا أعرف ماذا يحدث ، لكن هل يمكنك رجاء جعلي أرى أبني ؟
    J'adorerais mais peux-tu juste me déposer à la bibliothèque de l'école ? Open Subtitles أود ذلك, لكن هل يمكنك أن تقليني الي مكتبة المدرسة؟
    Tu sais que je t'aime, mais peux-tu dire à Kevin de ma part que la réponse est non ? Open Subtitles و لكن هل يمكنك ايصال رسالة لكيفن مني بأن الجواب هو لا .. شكرا
    Je sais que ça peut paraître bizarre, mais peux-tu... Open Subtitles اسمع، أنا، اعلم ان هذا ربما يكون غريب قليلا لكن هل يمكنك..
    Ce monde n'est pas parfait et on est loin de l'être, mais peux-tu nous donner un coup de main ? Open Subtitles يا الله، نعرف بأن هذا ليس العالم المثالي ونحن بعيدين من الكمال لكن هل يمكنك رجاءً أن تساعدنا هنا؟
    mais peux-tu nous dire où sont les gros enjeux, un endroit où les gros parieurs pourraient jouer ? Open Subtitles لكن هل يمكنك أن تخبرنا فقط أين تقام المراهنات الكبيرة ؟ أين قد يلعب المراهنين الكبار ؟
    Moi aussi. mais peux-tu le supporter ? Open Subtitles و كذلك أنا,لكن هل يمكنك تحمل ذلك؟
    Je sais que tu ne veux accepter aucunes faveurs, mais peux-tu au mois me donner un coup de main ? Open Subtitles أعلم أنك لا تقبلين بالمعروف لكن هل يمكنك أن تسدي إلي معروف على الأقل ؟ (أنا..
    Bon, Susan, excuse-moi, mais peux-tu juste me dire quand United Design fait sa présentation? Open Subtitles حسنا (سوزان) أنا آسف لكن هل يمكنك إخباري، متى ستقوم المتحدة للتصميم بالتقديم؟
    Je sors, mais pouvez-vous me prêter une tenue d'hôtesse ? Open Subtitles حسن ، سأخلي حمامك لكن هل يمكنك على الأقل أن تحضري لي زي مضيفة إضافي ؟
    M. Archer, je sais que ce n'est pas le moment, mais pouvez-vous nous dire autre chose sur votre agresseur ? Open Subtitles سيد آرشر , أعلم أن هذا ليس وقتا مناسبا لكن , هل يمكنك إمدادنا بأي معلومات أكثر عن الرجل الذي هاجمكم؟
    Je suis désolé, mais pouvez-vous me déposer au télémarketing ? Open Subtitles انظر، أنا آسف لفعل هذا، لكن هل يمكنك توصيلي لمبنى الهاتف؟
    D'accord, mais tu peux jouer avec, dans l'avion ? Open Subtitles حسناً، لكن هل يمكنك اللعب به على متن طائرة؟
    Je sais que c'était moche, que tu as mal au visage et tout, mais tu peux arrêter de t'énerver ? Open Subtitles اعني, لقد بدا الموقف سيئاً و وجهك اصابه الاذى و كل شئ, و لكن هل يمكنك ان تتوقف عن الغضب؟
    mais tu peux me dire où elle est? Open Subtitles لكن هل يمكنك أن تخبرني اين هي فقط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more