"لكن يمكنكِ" - Translation from Arabic to French

    • Mais tu peux
        
    • Mais tu pourrais
        
    • Mais vous pouvez
        
    Non, tu ne peux pas, Mais tu peux m'écouter parler le langage des balles. Open Subtitles كلاّ، لكن يمكنكِ أن تستمعي إليّ و أنا أتحدّث عن الرصاصات
    Mais tu peux passer ma toute première année de collégien. Open Subtitles لكن يمكنكِ تخطّي أول سنة في الجامعة بأسرها.
    Nous ne pouvons pas changer le passé, Mais tu peux choisir d'aller de l'avant et de vivre. Open Subtitles لا يمكننا أن نغير الماضي, لكن يمكنكِ أن تختاري المضي قدماً و العيش.
    Pas pendant lajournée, Mais tu pourrais l'inviter pour un café un soir. Open Subtitles ليس أثناء اليوم، لكن يمكنكِ أن توجّهين له دعوة لإحستاء القهوة ليلاً
    Croyez-moi, je le sais. Mais vous pouvez changer ça. Open Subtitles صدّقيني، إنني أعرف هذا لكن يمكنكِ تغيير هذا
    Mais tu peux nous appeler par nos noms de gang, L'Eclair Blanc et La Lame. Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تدعينا بأسماء عصابتنا البرق الأبيض والشفرة
    Il ne connaît rien à l'art, Mais tu peux en parler avec un autre. Open Subtitles و بالتأكيد ، هو لا يعرف الكثير عن الفن و لكن يمكنكِ التحدث عن ذلك مع أي شخص آخر
    Mais, tu peux avoir très bon sexe en ta recherche. Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تمارسي جنساً عظيم فعلاً بينما أنتِ تتأملين
    Je n'ai pas la balle, Mais tu peux être sûre que je vais apporter cette caméra au labo. Open Subtitles حسناً، كما تعلمين ربما ليس لدينا الرصاصة لكن يمكنكِ بالتأكيد الرهان على أنني سآخذ هذه الكاميرا إلى المختبر
    Tu vas penser que l'eau a une drôle de couleur Mais tu peux la boire. Open Subtitles أعرف أنكِ ستعتقدين أنه بنّي قليلاً، لكن يمكنكِ شربه
    Mais tu peux m'aider maintenant. Open Subtitles لكن يمكنكِ مساعدتي الآن
    Mais tu peux dormir ici. Open Subtitles لكن يمكنكِ النوم هنا
    C'est parce que tu es effrayée qu'il est réel. Mais tu peux te débarrasser de lui, Chloe! Open Subtitles -إنه حقيقي لأنكِ تخشينه بشدة، لكن يمكنكِ التخلص منه
    Mais tu peux choisir comment les aimer. Open Subtitles لكن يمكنكِ اختيار كيفية حبِك لهم.
    Mais tu peux le faire. Open Subtitles لكن يمكنكِ فعلها
    Mais tu peux deviner. Open Subtitles لكن يمكنكِ التخمين
    Mais tu pourrais nous aider grâce à ta protection. Open Subtitles لا , لكن يمكنكِ مساعدة بقيتنا إن كان بإمكانك توجيهه
    Mais tu pourrais lui offrir un dernier anniversaire, un dernier été avec sa mère. Open Subtitles لكن يمكنكِ منح مايسون عيد ميلاد واحد معه عطلة صيفية واحده .
    Mais tu pourrais voler quelque chose de tout petit. Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تسرقي شيئاً صغيراً
    Oui, Mais vous pouvez toujours récupérer les fragments d'os qui auront été propulsés, alors que je perdrai les tissus pour toujours. Open Subtitles نعم لكن يمكنكِ دوماً استرجاع اجزاء العظام المفتتة بسبب رشها بالماء بينما سأفقد انا الانسجة للأبد
    Mais vous pouvez continuer à dire ça. Open Subtitles و لكن يمكنكِ الإستمرار بقول ذلك قولي ذلك . و قليه كل يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more