"لكى أكون" - Translation from Arabic to French

    • Pour être
        
    Si ces données sont correctes, et Pour être parfaitement honnête, elles peuvent ne pas l'être... Open Subtitles لو كانت قراءاتى صحيحة ، و لكى أكون أمينا ربما لا يكونوا
    Pour être honnête, Monsieur, vous en avez probablement plus vu sur ce qui s'est passé que moi. Open Subtitles لكى أكون صادقاً , يا سيدى أنت على الأرجح رأيت أكثر ما حدث مما أنا فعلت
    Vas-y, je t'écoute. Pour être honnête, ça ressemblait un peu à... un dragon. Open Subtitles لكى أكون صريحاً معكِ لقد كان يبدو قليلاً مثل تنين
    Je ne lui consacre pas beaucoup de temps, Pour être franc avec vous. Open Subtitles أنا لا أعلم أين هو ولا أعلم وأنا لا أعير هذا الموضوع الكثير من وقتى إننى لكى أكون صريحا معك
    Pour être honnête, je pense que vous avez une mine merdique. Open Subtitles لكى أكون صادقا ً، أعتقد بأنك تبدو كإنسان تم تحميصه
    Pour être honnête, je n'en ai aucune idée. Mais il se sert de moi. Open Subtitles لكى أكون صادقا ليس لدى فكره ماذا يخطط لكى يستعملنى
    Pour être honnête, je pense qu'on a eu de la chance. Open Subtitles حسنا , لكى أكون صريح معكم . أعتقد بأننا محظوظون
    Il y a aussi l'élément "Tu es un ancien démon", qui, Pour être honnête, m'ennuie autant que toi. Open Subtitles و هناك إستعملتى من قبل شيطان قتل البشر و الذى لكى أكون عادلا كانت قضيتك مثلما كانت قضيتى
    Pour être honnête, j'ai pas écouté ce qu'elle disait. Open Subtitles حسناً , لكى أكون صادقاً معك انا لم أكن أضع أى أهتمام
    Que dois-je faire Pour être plus effrayant ? Open Subtitles حسناً ، ما الذى يمكننى أن أفعله لكى أكون أكثر إخافه؟
    Allez-y. Pour être honnête, ce journal s'enfonce depuis ces dernières années. Open Subtitles لكى أكون صريحة ، لقد تراجعت هذه الصحيفه فى آخر أربع سنوات.
    Pour être honnête, je m'en fiche. Les preuves sont accablantes. Open Subtitles لكى أكون صريحا معك،لا يهمنى أنا أعرف ما تخبرنى به الأدلة
    Pour être plus précis, Madame Lampert, votre mari était recherché par mon service. Open Subtitles لكى أكون أكثر تحديداً زوجكِ كان مطلوباً من قبل هذة الوكالة
    1 4, Pour être exact, avec des pagnes et des noix de coco. Open Subtitles أربعة عشر لكى أكون مضبوطآ. انهم يلبسون تنورات من الأعشاب وحبات جوز هند
    C'est trop tard Pour être gay ? Open Subtitles هل أصبح الوقت متأخراً لكى أكون شاذ؟
    Pour être honnête, je m'en veux. Open Subtitles . لكى أكون صادقه ، أنا ألوم نفسى
    Pour être honnête, je serai perdue sans toi ici. Open Subtitles لكى أكون أمينة , كنت لأضيع بدونك
    Ça m'a prit toute ma concentration Pour être ici. Open Subtitles هذا يستنفذ كل تركيزى لكى أكون هنا فقط
    Pour être tout à fait franc, j'en ai pas la moindre idée Open Subtitles لكى أكون أمينا معكِ ،أنا لا أهتم تماما
    J'ai 38 cerveaux, et aucun ne pense qu'on peut signer un contrat Pour être esclave. Open Subtitles -لدى 38 عقلاً ولا واحد منهم يفكر فى أن أوقع عقد لكى أكون عبدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more