"لكي يعتمده مؤتمر الأطراف" - Translation from Arabic to French

    • pour adoption par la Conférence des Parties
        
    • à la Conférence des Parties pour adoption
        
    • pour adoption à la Conférence des Parties
        
    • pour adoption par la COP
        
    • la Conférence des Parties d'adopter
        
    • que la Conférence des Parties pourrait adopter
        
    76. Rappel des faits: Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. UN 76- معلومات أساسية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    91. Rappel: Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. UN 91- معلومات أساسية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    76. Rappel: Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. UN 76- معلومات أساسية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    L'Organe subsidiaire continuera ses travaux et élaborera un projet de décision à soumettre à la Conférence des Parties pour adoption à sa seizième session. UN وستواصل الهيئة الفرعية الاضطلاع بذلك العمل وستعد مشروع مقرر بشأن ذلك الاستعراض لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    c) Le SBSTA a décidé de recommander pour adoption à la Conférence des Parties à sa cinquième session un projet de décision (FCCC/CP/1999/L.16). UN (ج) وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/L.16).
    Il a également décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa dix-huitième session en vue de recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa neuvième session. UN كما قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها الثامنة عشرة بغية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    a) Adoption du rapport de la dixième session de la Conférence 80. Rappel: Un projet de rapport sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. UN 80- خلفية المسألة: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    66. Rappel: Un projet de rapport sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. UN 66- خلفية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    57. Rappel: Un projet de rapport sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. UN 57- الخلفية: سيُعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية الدورة.
    66. Rappel: Un projet de rapport sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. UN 66- خلفية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    22. Mesures à prendre: Le Président du SBI consultera les Parties en vue de parvenir à un accord sur un projet de décision sur la question pour adoption par la Conférence des Parties à une future session. UN 22- الإجراء: سوف يجري رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ مشاورات مع الأطراف من أجل التوصل إلى اتفاق حول نهج لصياغة مقرر بشأن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورة لاحقة.
    60. Rappel: Un projet de rapport sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. UN 60- خلفية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية الدورة.
    De même, à sa cinquième session, la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto a prié l'Organe subsidiaire de mise en œuvre de poursuivre le deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités en vue d'élaborer un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa sixième session. UN كذلك، طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الخامسة، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل النظر في الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، بغية إعداد مشروع مقرر بشأن هذا الاستعراض لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    5. Prie l'Organe subsidiaire de mise en œuvre de recommander, conformément à la décision 2/CP.12, un projet de décision sur l'examen pour adoption par la Conférence des Parties à sa quinzième session. UN 5- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي، وفقاً للمقر 2/م أ-12، بمشروع مقرر بشأن الاستعراض لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    16. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner le projet de décision mentionné au paragraphe 12 en vue de recommander un projet de décision à la Conférence des Parties pour adoption à sa treizième session. UN 16- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في مشروع المقرر المذكور في الفقرة 12 أعلاه، بغية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    À sa trente et unième session, le SBI a entamé l'examen de la question et a décidé de fixer cette date à sa trente-deuxième session et de transmettre un projet de décision sur ce sujet à la Conférence des Parties pour adoption à sa seizième session. UN وبدأت الهيئة الفرعية، في دورتها الحادية والثلاثين، النظر في موعد تقديم البلاغات الوطنية السادسة للأطراف المدرجة في المرفق الأول واتفقت على أن تحدد هذا الموعد في دورتها الثانية والثلاثين وأن تقدم مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    26. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de cette question et à recommander un projet de décision à la Conférence des Parties pour adoption à sa onzième session. UN 26- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر بتعمق في هذا الموضوع والتوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    b) Le SBSTA a recommandé pour adoption à la Conférence des Parties à sa cinquième session un projet de décision (FCCC/CP/1999/L.4 et Add.1). UN (ب) وأوصت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CSP/1999/L.4، وAdd.1).
    L'Organe subsidiaire souhaitait recueillir les observations de ceux qui s'intéressaient à la recherche de solutions pratiques pour faire face à l'impact susmentionné, afin d'en tenir compte pour élaborer un projet de décision sur la question qui serait soumis pour adoption à la Conférence des Parties siégeant en tant que Réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa deuxième session, qui se tiendra en novembre 2006. UN 52- وبناء عليه، التمست الهيئة الفرعية مدخلات من الكيانات المعنية تبلور حلولا عملية لمعالجة الآثار المذكورة آنفا بحيث يمكن النظر فيها أثناء إعداد مشروع مقرر عن القضية لكي يعتمده مؤتمر الأطراف الذي يعمل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية والتي ستعقد في تشرين ا لثاني/نوفمبر 2006.
    Le SBI voudra peutêtre aussi recommander un projet de décision pour adoption par la COP/MOP. UN وقد ترغب أيضاً في التوصية بمشروع مقرر في هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    14. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner la question plus avant et à recommander à la Conférence des Parties d'adopter un projet de décision à sa dixième session. UN 14- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في هذه المسألة والتوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    84. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les documents dont la liste figure ci-après en vue de déterminer la suite à y donner ou de recommander un projet de décision sur ces questions que la Conférence des Parties pourrait adopter à sa dix-septième session, s'il y a lieu. UN 84- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثيقتين المبينتين أدناه، بهدف تحديد أي إجراءات إضافية تنشأ عنهما أو التوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسائل لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more