"لكي ينظر فيه ويعتمده" - Translation from Arabic to French

    • pour examen et adoption
        
    • à étudier et à adopter
        
    • examen et l'adoption d
        
    Les Tribunaux seront sans doute invités à faire des observations complémentaires aux fins de la mise en forme définitive du projet de Règlement d'ici à la fin de l'année, pour examen et adoption ultérieurement par les juges du Mécanisme résiduel. UN ومن المتوقع أن يُطلب إلى المحكمتين تقديم ملاحظات إضافية، بغرض وضع الصيغة النهائية للمشروع الختامي للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات بحلول نهاية العام لكي ينظر فيه ويعتمده لاحقا قضاة الآلية.
    12. Prie également le groupe de travail d'experts de présenter un rapport d'activités ainsi qu'un programme de travail au Groupe de travail à composition non limitée, à sa neuvième réunion, puis à la Conférence des Parties, pour examen et adoption éventuelle à sa douzième réunion; UN 12 - يطلب أيضاً إلى فريق الخبراء العامل أن يُعِدّ تقريراً عن أنشطته وأن يقدِّم برنامج عمله إلى الفريق العامل المفتوح العضوية لينظر فيه أثناء اجتماعه التاسع، ويقدمه لاحقاً إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده في اجتماعه الثاني عشر؛
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à achever l'examen de cette question et à adresser à la CMP un projet de décision pour examen et adoption à sa neuvième session. UN 55- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إتمام نظرها في هذه المسألة وإحالة مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده في دورته التاسعة.
    58. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à achever l'examen de cette question et à adresser à la CMP un projet de décision pour examen et adoption à sa neuvième session. UN 58- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إتمام نظرها في هذه المسألة وإحالة مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده في دورته التاسعة.
    Projet de résolution à étudier et à adopter à la deuxième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques. UN مشروع قرار مطروح على المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية لكي ينظر فيه ويعتمده
    Le SBI a également recommandé l'examen et l'adoption d'un projet de conclusion sur la question par la Conférence des Parties à sa dixneuvième session. UN 28- وأوصت الهيئة الفرعية مؤتمر الأطراف أيضاً بمشروع استنتاج() بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه ويعتمده في دورته التاسعة عشرة().
    33. Mesures à prendre: Le SBSTA et le SBI seront invités à examiner le document établi pour la session dans lequel figurent les informations sur les modalités de fonctionnement et le règlement intérieur du CRTC, et à recommander un projet de décision sur cette question, pour examen et adoption par la Conférence des Parties, à sa dixneuvième session. UN 33- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في الوثيقة التي أُعدت للدورة والمتضمنة معلومات عن طرائق وإجراءات مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، وإلى تقديم توصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه ويعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    Conformément à l'Article 8.3 c) de l'Acte constitutif et à l'article 12.2 du Règlement financier, cette modification sera présentée par l'intermédiaire du Comité au Conseil, qui les soumettra à la Conférence générale pour examen et adoption. UN ووفقاً للمادة 8-3 (ج) من الدستور وللبند 12-2 من النظام المالي، يقدَّم هذا التعديل من خلال اللجنة إلى المجلس لعرضه على المؤتمر العام لكي ينظر فيه ويعتمده.
    b) Décide de soumettre à la Conférence générale à sa quinzième session, pour examen et adoption, la modification du Règlement financier de l'ONUDI énoncée dans l'annexe au document IDB.41/14-PBC.29/14. " UN (ب) يقرِّر أن يقدِّم إلى المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة التعديل على نظام اليونيدو المالي المبيَّن في مرفق الوثيقة IDB.41/14-PBC.29/14، لكي ينظر فيه ويعتمده. "
    b) Décide de soumettre à la Conférence générale à sa quinzième session, pour examen et adoption, la modification du Règlement financier de l'ONUDI énoncée dans l'annexe au document IDB.41/14-PBC.29/14. " UN (ب) يقرِّر أن يقدِّم إلى المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة التعديل على نظام اليونيدو المالي المبيَّن في مرفق الوثيقة IDB.41/14-PBC.29/14، لكي ينظر فيه ويعتمده. "
    À la 6e séance, les Coprésidents ont présenté le projet de conclusions sur le point 3 de l'ordre du jour, figurant dans le document FCCC/ADP/2013/L.4, et un projet de décision à présenter à la dix-neuvième session de la Conférence des Parties pour examen et adoption, figurant dans le document FCCC/ADP/2013/L.4/Add.1. UN 18- وفي الجلسة السادسة، عرض الرئيسان المتشاركان مشروع الاستنتاجات المتعلقة بالبند 3 من جدول الأعمال، ويرد في الوثيقة FCCC/ADP/2013/L.4، ومشروع مقرر سيُعرض على مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده في دورته 19، ويرد في الوثيقة FCCC/ADP/2013/L.4/Add.1.
    5. Demande également à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre de se saisir du deuxième examen du Fonds pour l'adaptation à sa quarantième session, en vue de recommander un projet de décision pour examen et adoption à la dixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN 5- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في الاستعراض الثاني لصندوق التكيف في دورتها الأربعين، بغية التوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه ويعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته العاشرة؛
    À la même séance, le Président a présenté le projet de conclusions sur les résultats des travaux du Groupe de travail spécial, notamment un projet de décision devant être soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption à sa dix-huitième session, publié sous la cote FCCC/AWGLCA/2012/L.4, ainsi que deux corrections à apporter au document. UN وفي الجلسة نفسها، عرض الرئيس مشاريع الاستنتاجات المتعلقة بمحصلة أعمال فريق العمل التعاوني، بما في ذلك مشروع مقرر سيُعرض على مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده في دورته الثامنة عشرة، ويرد في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2012/L.4، فضلاً عن تصويبين تقرر إدخالهما على الوثيقة.
    18. À sa 5e séance, le Groupe de travail spécial a décidé de transmettre à la Conférence des Parties le projet de décision publié sous la cote FCCC/AWGLCA/2012/L.4, tel que modifié, pour examen et adoption. UN 18- اتفق فريق العمل التعاوني في جلسته الخامسة على إحالة مشروع المقرر الوارد في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2012/L.4، بصيغته المعدلة، إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده().
    17. Le Groupe de travail spécial a décidé de soumettre à la Conférence des Parties à sa quinzième session un projet de décision sur les résultats des travaux du Groupe de travail spécial, pour examen et adoption. UN 17- قرر فريق العمل التعاوني أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة مشروع مقرر بشأن نتائج أعماله() لكي ينظر فيه ويعتمده.
    b) Examiner et, s'il y a lieu, élaborer et recommander des modalités et des procédures applicables à des activités supplémentaires éventuelles dans le secteur UTCATF au titre du MDP en vue d'adresser à la CMP un projet de décision sur cette question, pour examen et adoption à sa neuvième session; UN (ب) برنامج عمل للنظر في طرائق وإجراءات أنشطة إضافية ممكنة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة ولاستحداثها وتقديم توصية بشأنها، حسب الاقتضاء، بهدف إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده في دورته التاسعة؛
    c) Examiner et, s'il y a lieu, élaborer et recommander des modalités et des procédures applicables à de nouvelles démarches visant à remédier au risque de non-permanence au titre du MDP, en vue d'adresser à la CMP un projet de décision sur cette question, pour examen et adoption à sa neuvième session; UN (ج) برنامج عمل للنظر في طرائق وإجراءات نُهُج بديلة لمعالجة مسألة احتمال عدم الدوام في إطار آلية التنمية النظيفة ولاستحداثها وتقديم توصية بشأنها، حسب الاقتضاء، بهدف إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده في دورته التاسعة؛
    d) Élaborer et recommander des modalités et des procédures applicables à la notion d'additionnalité, en vue d'adresser à la CMP un projet de décision sur cette question, pour examen et adoption à sa neuvième session. UN (د) برنامج عمل يرمي إلى بلورة طرائق وإجراءات لتطبيق مفهوم العنصر الإضافي وإلى تقديم توصية بشأنها، بهدف إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده في دورته التاسعة.
    72. Dans la décision 2/CMP.7, la CMP a demandé au SBSTA de lancer un programme de travail pour examiner et, s'il y a lieu, élaborer et recommander des modalités et des procédures applicables à de nouvelles démarches visant à remédier au risque de non-permanence au titre du mécanisme pour un développement propre, en vue d'adresser à la CMP un projet de décision sur cette question, pour examen et adoption à sa neuvième session. UN 72- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في المقرر 2/م أإ-7 إلى الهيئة الفرعية أن تبادر إلى وضع برنامج عمل للنظر في طرائق وإجراءات نُهُج بديلة لمعالجة مسألة احتمال عدم الدوام في إطار آلية التنمية النظيفة ولاستحداثها وتقديم توصية بشأنها، حسب الاقتضاء، بهدف تقديم مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده في دورته التاسعة.
    73. Dans la même décision, la CMP a également demandé au SBSTA de lancer un programme de travail pour élaborer et recommander des modalités et des procédures applicables à la notion d'additionnalité, en vue d'adresser à la CMP un projet de décision sur cette question, pour examen et adoption à sa neuvième session. UN 73- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تبادر إلى وضع برنامج عمل يرمي إلى بلورة طرائق وإجراءات لتطبيق مفهوم العنصر الإضافي وإلى تقديم توصية بشأنها، بهدف إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده في دورته التاسعة.
    Nous allons présenter dans la suite du document des informations générales et un projet de résolution, ainsi qu'un projet de mandat pour le Partenariat mondial, à étudier et à adopter à la deuxième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques (Annexe 2). UN وتتضمن هذه الوثيقة معلومات أساسية فضلاً عن مشروع قرار يشمل مسودة اختصاصات الشراكة العالمية لكي ينظر فيه ويعتمده المؤتمر الدولي الثاني (الملحق 2).
    Conformément au paragraphe 5 de la décision 18/CP.18, le SBI a achevé l'examen du mandat du Groupe consultatif d'experts et de l'opportunité de son maintien, et a recommandé l'examen et l'adoption d'un projet de décision sur la question, par la Conférence des Parties à sa dixneuvième session. UN 27- وعملاً بالفقرة 5 من المقرر 18/م أ-18، استكملت الهيئة الفرعية نظرها في فترة تكليف فريق الخبراء الاستشاري وولايته، ومدى الحاجة إلى استمرار عمله، وأوصت مؤتمر الأطراف بمشروع مقرر() بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه ويعتمده في دورته التاسعة عشرة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more