20. Le Président a fait savoir que les progrès réalisés dans le cadre des groupes de contact seraient consignés dans son résumé des vues exprimées à la quatrième session. | UN | 20- وأشار الرئيس إلى أن التقدم المحرز في أفرقة الاتصال سيُدرَج في موجز الرئيس للآراء المعرب عنها. |
À l'issue de la réunion, en sa qualité d'organisateur et de Président, il a fait distribuer le résumé des débats, dont le texte figure ci-après, dans lequel il a rendu compte des vues exprimées. | UN | وفي نهاية الاجتماع، عمم الأمين العام، بوصفه منظما ورئيسا للاجتماع الرفيع المستوى، هذا الموجز للمناقشة الذي يعبر عن فهمه للآراء المعرب عنها. |
Malheureusement, en raison de délais trop courts, aucun consensus n'a pu être dégagé concernant le programme 19, et le Comité ne pourra soumettre à la Cinquième Commission qu'un résumé des vues exprimées sur cette question ainsi que les amendements proposés par différentes délégations, notamment celle de l'Allemagne. | UN | ولسوء الحظ، فإنه بسبب ضيق الوقت، لم يتسن التوصل إلى اتفاق في الآراء بشأن البرنامج 19، ولذلك فإن اللجنة لم تحيل إلى اللجنة الخامسة سوى موجز للآراء المعرب عنها بشأن تلك المسألة والتعديلات التي اقترحتها الوفود، بما فيها ألمانيا. |
Résumé des avis exprimés lors de la quatrième session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. | UN | موجز للآراء المعرب عنها خلال الدورة الرابعة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. |
Résumé des points de vue exprimés au cours de la deuxième session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. Note du Président | UN | موجز للآراء المعرب عنها خلال الدورة الثانية للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. مذكرة مقدمة من الرئيس |
Il a étudié attentivement les opinions exprimées à ce sujet à l'occasion de l'examen de la question intitulée'Agenda pour la paix : maintien de la paix'à sa 3611e séance, tenue le 20 décembre 1995, ainsi que les points de vue exprimés au cours des débats de l'Assemblée générale. | UN | وقد أولى المجلس عناية فائقة لﻵراء المعرب عنها في هذا الشأن أثناء مناقشاته في إطار البند المعنون " خطة للسلام: حفظ السلام " في جلسته ٣٦١١ المعقودة في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وكذلك لﻵراء التي أبديت أثناء المناقشات في الجمعية العامة. |
7. Les ateliers seront présidés par le Président ou le VicePrésident du Groupe de travail spécial, qui établira un résumé des vues exprimées lors de chacun des ateliers afin d'étayer les travaux ultérieurs sur les questions traitées. | UN | 7- وسيرأس حلقتي العمل الرئيس أو نائب الرئيس، الذي سيقوم بإعداد مخلص للآراء المعرب عنها في كل حلقة من حلقتي العمل لإدراجها في أعمال أخرى تتعلق بهذه المسائل. |
19. Le Président a établi des résumés des vues exprimées lors de chacun des ateliers de session afin d'étayer les travaux que le Groupe devait consacrer aux questions correspondantes à la troisième session. | UN | 19- وأعد الرئيس ملخصات للآراء المعرب عنها في حلقتي العمل بهدف إرشاد الفريق العامل المخصص في عمله بشأن المسائل التي تناولتها كل حلقة عمل في الدورة الثالثة. |
7. Les présidents des ateliers établiront un résumé des vues exprimées lors de chacun des trois ateliers afin d'étayer les travaux ultérieurs sur les questions traitées. | UN | 7- وسيُعدّ رؤساء حلقات العمل ملخصاً للآراء المعرب عنها في كل حلقة من حلقات العمل للاستفادة منه في أعمال أخرى تتعلق بهذه المسائل. |
17. Les présidents des ateliers ont établi des résumés des vues exprimées lors de ces ateliers afin de guider les travaux du Groupe de travail spécial sur ces questions au cours de la session. | UN | 17- وأعد رؤساء حلقات العمل ملخصات للآراء المعرب عنها في حلقات العمل بهدف إرشاد الفريق العامل المخصص في عمله بشأن كل مسألة من المسائل التي ستُتناول خلال الدورة. |
211. Conformément au paragraphe 4.3 de la déclaration du Président 8/1, la section ciaprès contient un résumé des vues exprimées sur le document final de l'EPU par l'État examiné et par les États membres ou observateurs du Conseil, ainsi que les observations générales faites par d'autres parties prenantes avant l'adoption du document final en séance plénière. | UN | 211- وفقاً للفقرة 4-3 من بيان الرئيس 8/1، يشتمل الفرع الوارد أدناه على موجز للآراء المعرب عنها بشأن النتائج من جانب الدول موضوع الاستعراض والدول الأعضاء في المجلس والدول المراقِبة في المجلس، فضلاً عن تعليقات عامة قدمها أصحاب المصلحة المعنيون الآخرون قبل اعتماد النتائج في الجلسة العامة. |
À l'issue de la réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires, tenue à New York le 22 septembre 2011, j'ai fait distribuer un résumé des débats dans lequel je rendais compte, en ma qualité d'organisateur et de Président de la réunion, des vues exprimées. | UN | في نهاية الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين، المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011، عممت موجزا للمناقشة يعبر عن فهمي، بوصفي منظما ورئيسا للاجتماع الرفيع المستوى، للآراء المعرب عنها. |
À l'issue de la réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires, tenue à New York le 22 septembre 2011, j'ai fait distribuer un résumé des débats dans lequel je rendais compte, en ma qualité d'organisateur et de Président de la réunion, des vues exprimées (A/C.4/66/8, annexe). | UN | في نهاية الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين، المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011، عممت موجزا للمناقشة يعبر عن فهمي، بوصفي منظما ورئيسا للاجتماع الرفيع المستوى، للآراء المعرب عنها (A/C.4/66/8، المرفق). |
Les rapports présentés oralement par les groupes de contact à la cinquième session, tels qu'ils sont consignés par le Président dans son résumé des vues exprimées à ladite session > > , et les rapports des ateliers organisés à cette occasion ont fourni les éléments nécessaires pour rendre compte des délibérations de cette session. | UN | وكان الأساس الذي أُخذت بناء عليه مداولات الدورة الخامسة في الاعتبار هو التقارير الشفوية المقدمة من أفرقة الاتصال كما يُعبر عنها في الموجز المقدم من الرئيس للآراء المعرب عنها أثناء هذه الدورة()، فضلاً عن تقارير حلقات العمل التي عُقدت أثناء الدورة. |
Le résumé des avis exprimés au cours de la quatrième session, tel que l'a établi le Président, figure dans le document FCCC/AWGLCA/2009/3. | UN | ويرد موجز الرئيس للآراء المعرب عنها في الدورة الرابعة في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/3. |
Le résumé des avis exprimés au cours de la cinquième session, tel que l'a établi le Président, figure dans le document FCCC/AWGLCA/2009/9. | UN | ويرد الموجز الذي أعده الرئيس للآراء المعرب عنها في الدورة الخامسة في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/9. |
Le résumé des avis exprimés au cours de la troisième session, tel que l'a établi le Président, figure dans le document FCCC/AWGLCA/2008/13. | UN | ويرد الموجز الذي أعده الرئيس للآراء المعرب عنها في الدورة الثالثة في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2008/13. |
25. Le Président a fait savoir que les progrès réalisés dans le cadre des groupes de contact seraient consignés dans son résumé des points de vue exprimés à la troisième session, qui serait publié ultérieurement. | UN | 25- وأشار الرئيس إلى أن التقدم المحرز في أفرقة الاتصال سيُدرج في موجز الرئيس للآراء المعرب عنها في الدورة الثالثة، المزمع إصداره بعد الدورة. |
Ces résumés, qui ont été distribués en tant que documents de séance, seront également incorporés dans le résumé des points de vue exprimés à la quatrième session qu'établira le Président. | UN | وصدرت تلك الملخصات في شكل ورقات غرف اجتماعات() وستدرج أيضاً في موجز الرئيس للآراء المعرب عنها أثناء الدورة الرابعة. |
Ces résumés, publiés en tant que documents de séance pendant la session, seront également incorporés dans le résumé des points de vue exprimés à la troisième session qu'établira le Président. | UN | وصدرت تلك الملخصات في شكل ورقات غرف اجتماعات() أثناء الدورة وستدمج أيضاً في ملخص الرئيس للآراء المعرب عنها أثناء الدورة الثالثة. |
Il a étudié attentivement les opinions exprimées à ce sujet à l'occasion de l'examen de la question intitulée “Agenda pour la paix : maintien de la paix” à sa 3611e séance, tenue le 20 décembre 1995, ainsi que les points de vue exprimés au cours des débats de l'Assemblée générale. | UN | وقد أولى المجلس عناية فائقة لﻵراء المعرب عنها في هذا الشأن أثناء مناقشاته في إطار البند المعنون " خطة للسلام: حفظ السلام " في جلسته ٣٦١١ المعقودة في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وكذلك لﻵراء التي أبديت أثناء المناقشات في الجمعية العامة. |