Les faits de l'espèce ne permettaient pas de conclure que le demandeur savait ou aurait pu savoir que le transporteur avait mal chargé la machine. | UN | ولا تدل الوقائع المسجلة على أن المدعي كان يدرك أو كان بوسعه أن يدرك أن الناقل لم يوفر الشحن الملائم للآلة. |
Il trouve que pousser la petite trappe et mettre son bras dans la machine est très intime. | Open Subtitles | يجد أن دفع ذلك الباب ومد يده للوصول للآلة شيء غير مريح |
Une machine ne peut pas commander, elle ne peut que suivre les ordres. | Open Subtitles | لا يمكن للآلة أن توجه نفسها، بل يمكنها أتباع الأوامر. |
Si la machine ne peut pas nous voir, elle ne peut pas nous aider. | Open Subtitles | لا يُمكن للآلة مُساعدتنا لو لمْ يكن بإمكانها رؤيتنا. |
Les boîtiers sur les lignes permettent aux signaux numériques de la machine de voyager dans cet espace. | Open Subtitles | الصناديق الموجودة على الخطوط تسمح للإشارات الرقمية للآلة من الانتقال خلال تلك المساحة |
Tu ne pensais pas que je savais pour ta salle à machine temporelle secrète ? | Open Subtitles | لم تعتقد بأنني كنت أعرف بشأن غرفتك السرية للآلة الزمنية ؟ |
Des crimes qui se produisent trop vite pour la machine. | Open Subtitles | الجرائم التي تحدث بسرعة كبيرة حيث لا يُمكن للآلة كشفها. |
La bonne nouvelle, maintenant. J'ai localisé la machine qui peut dissiper les nuages. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي أنني وصلت للآلة التي يمكنها إطفاء حزام السحب |
Sur les lieux d'un crime. Je m'interroge sur le fonctionnement de la machine. | Open Subtitles | في مسرح الجريمة، أتسائل كيف للآلة أن ترى أحداً ولا ترى آخر |
De retour avec le premier film de voyage dans le temps avec une machine qui fonctionne. | Open Subtitles | و الآن نعود إلى أول فلم للآلة مع أول ألة زمن تعمل بشكل جيد |
Il me faut une liste de toutes les personnes ayant eu accès à la machine. | Open Subtitles | سنحتاج لقائمة بكلّ الأشخاص الذين يستطيعون الوصول للآلة. |
Un code à barres code des informations sous forme visuelle qu'une machine peut lire et stocker. | UN | ٢٨ - تؤدي الشفرة الشريطية إلى ترميز المعلومات وفق نسق بصري يمكن للآلة قراءته وتخزينه. |
Une machine ne peut imaginer, ou avoir de l'intuition. | Open Subtitles | لا يمكن للآلة أن تتخيل أو تهتم أو تخمن. |
Tu vois, une machine peut seulement la copier, pas la faire parce-que la perfection est dans les petites erreurs. | Open Subtitles | فكما ترين، يمكن للآلة نسخها فحسب ولا تستطيع صنعها... لأنّ المثالية في الأخطاء الصغيرة، والتي تجعلنا بشراً. |
Taillé, grâce à la machine qu'on a vue tout à l'heure. | Open Subtitles | شكراً للآلة التي رأيناها من قبل |
Il s'agit d'un recalibrage lent et réfléchi de la machine. | Open Subtitles | هذه إعادة معايرة بطيئة ومتعمدة للآلة |
Notre destin a été fixé le jour où nous déclenché la machine. | Open Subtitles | لقد تحدد مصيرنا يوم تشغيلنا للآلة. |
Je dis la vérité à une machine et je lui mens à lui. | Open Subtitles | أنا أخبر الحقيقة للآلة ولكني أكذب عليه |
Une machine a exaucé mon vœu et j'ai grandi, à la foire. | Open Subtitles | تمنيت هذه الأمنية للآلة وحولتني شخص ناضج ... . في الكرنفال |
Bien au contraire, Israël continue de violer ouvertement le droit international et de recourir de manière injustifiée à une force disproportionnée et à sa machine militaire, en violation des instruments et des accords internationaux convenus. Israël ne respecte ni les résolutions internationales, ni le droit international humanitaire, ni la IVe Convention de Genève. | UN | بل تستمر في انتهاكها الفاضح للقانون الدولي واستخدامها المفرط وغير المبرر للآلة العسكرية، وبخرقها لاتفاقات وصكوك دولية متفق عليها وخروجها عن الأعراف الدولية والقانون الإنساني الدولي واتفاقية جنيف الرابعة. |