"للآلية في" - Translation from Arabic to French

    • du Mécanisme à
        
    • du Mécanisme de
        
    • du MDP en
        
    • du MDP dans
        
    • du Mécanisme est de
        
    • le Mécanisme
        
    Des troupes de protection de la Force seront déployées au siège du Mécanisme à Kadugli et dans les quatre postes de commandement de secteur. UN وسيُنشر جنود حماية القوات التابعين للبعثة والمخصصين للآلية في مقر الآلية في كادقلي وفي المقار القطاعية الأربعة.
    La Section d'aide aux victimes et aux témoins a aidé le Mécanisme à élaborer des politiques et des pratiques et à développer l'accès partagé aux bases de données des victimes et des témoins entre les divisions du Mécanisme à La Haye et à Arusha. UN وقدم قسم المجني عليهم والشهود الدعم للآلية في إعداد السياسيات والممارسات وتوفير إمكانية وصول فرعيّ الآلية في لاهاي وأروشا إلى قواعد بياناته.
    Le Bureau du Procureur du Mécanisme à La Haye n'a pas eu à traiter les appels prévus dans les affaires Prlić et Šešelj pendant la période considérée. UN 21 - ولم تصل إلى فرع المدعي العام للآلية في لاهاي الطعون التي سبق توقعها في قضيتي برليتش وشيشيلي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La Division du Mécanisme de La Haye partage les locaux du TPIY durant la période de coexistence. UN 14 - ويشترك فرع لاهاي للآلية في المقر مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة خلال الفترة التي يتداخلان فيها.
    121. Les ressources affectées au Conseil exécutif du MDP en 20062007 proviendront des sources suivantes: UN 121- تتأتى موارد دعم المجلس التنفيذي للآلية في الفترة 2006-2007 من المصادر التالية:
    On compte à présent 1 860 projets enregistrés au titre du MDP dans 58 pays. UN وهناك الآن 860 1 مشروعاً مسجلاً للآلية في 58 بلدا.
    Une des fonctions principales du Mécanisme est de gérer les archives des tribunaux. UN وتتمثل إحدى الوظاف الرئيسية للآلية في إدارة محفوظات المحكمتين.
    Les deux postes d'agent du Service mobile seront déployés dans les postes de commandement de secteur du Mécanisme à Kadugli et Bouram et seront chargés de la coordination du soutien logistique et des besoins entre le siège principal de la FISNUA à Abyei et les autres sites du Mécanisme. UN وسوف يتم نشر الوظيفتين من فئة الخدمة الميدانية على المقرين القطاعيين التابعين للآلية في كل من كادقلي وبرام، وسيكون شاغلا الوظيفتين مسؤولين عن تنسيق الدعم اللوجستي والاحتياجات بين المقر الرئيسي للقوة الأمنية المؤقتة لأبيي في منطقة أبيي والمواقع الأخرى التابعة للآلية.
    Des troupes de protection de la Force seront déployées au siège du Mécanisme à Kasugai (Soudan) et dans les quatre postes de commandement de secteur. UN وسيُنشر جنود حماية القوات التابعين للبعثة والمخصصين للآلية في مقر الآلية في كادقلي، بالسودان، وفي المقار القطاعية الأربعة.
    III. Bureau du Procureur du Mécanisme à Arusha UN ثالثا - فرع مكتب المدعي العام للآلية في أروشا
    IV. Bureau du procureur du Mécanisme à La Haye UN رابعا - فرع مكتب المدعي العام للآلية في لاهاي
    La Section a concouru à la planification des nouveaux locaux de la division du Mécanisme à Arusha en établissant un rapport sur les besoins fonctionnels, les caractéristiques techniques et le coût estimatif du bâtiment des archives. UN 59 - وشارك القسم في التخطيط للمرافق الجديدة للآلية في أروشا بتحديد الاحتياجات التشغيلية والمواصفات والاحتياجات المقدرة من الموارد فيما يتعلق بالمبنى الذي ستودع فيه المحفوظات.
    Le Bureau du Procureur du Mécanisme à La Haye a répondu à une demande de poursuites pour outrage contre des membres du gouvernement d'un État déposée par l'accusé Radovan Karadžić à l'égard de laquelle le TPIY s'était déclaré incompétent au profit du Mécanisme. UN ٢٠ - رد فرع مكتب المدعي العام للآلية في لاهاي على دعوى لإجراء تحقيق في انتهاك حرمة المحكمة من جانب موظفين حكوميين لدى إحدى الدول، قدمها المتهم رادوفان كاراديتش، وقضت فيها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بعدم الاختصاص وأحالتها إلى الآلية.
    Au cours de la période considérée, le Bureau du Procureur du Mécanisme à La Haye a conclu, sur la demande en révision formée par Milan Lukić, condamné à une peine d'emprisonnement à vie, motif pris de l'existence alléguée de nouveaux faits justifiant la révision du jugement prononcé à son encontre. UN ٢٢ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، رد فرع مكتب المدعي العام للآلية في لاهاي على طلب مراجعة مقدم من ميلان لوكيتش الذي حكمت عليه المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بالسجن مدى الحياة.
    La Division du Mécanisme à Arusha partage actuellement les locaux du Tribunal pénal international pour le Rwanda, mais les préparatifs concernant son nouveau siège permanent avancent. UN 10 - ويشترك فرع أروشا حاليا في المقر مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ولكن الاستعدادات تمضي قدما في المبنى الدائم الجديد للآلية في أروشا.
    Le Bureau du Procureur du Mécanisme de La Haye a déposé neuf écritures en réponse à des demandes d'autorités tendant à obtenir l'accès à des informations et des éléments de preuve confidentiels se rapportant à plus de 30 témoins. UN ونتيجة لذلك، قدم فرع مكتب المدعي العام للآلية في لاهاي تسعة تقارير تتعلق بالتماسات قدمتها سلطات طالبة للحصول على معلومات سرية أدلى بها شهود وأدلة لأكثر من ثلاثين شاهدا.
    Afin d'aider le Président à désigner l'État dans lequel les accusés du TPIY peuvent purger leur peine d'emprisonnement, le Bureau du Procureur du Mécanisme de La Haye a fourni au Greffier du Mécanisme des informations concernant la coopération de cinq accusés du TPIY avec son bureau. UN ٢٤ - سعيا لمساعدة الرئيس في تعيين الدولة التي سيقضي فيها المتهمون الماثلون أمام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة مدة العقوبة بالسجن، وفر فرع مكتب المدعي العام للآلية في لاهاي لقلم الآلية معلومات عن التعاون بين مكتب المدعي العام للمحكمة وخمسة متهمين.
    46. Ayant examiné les options élaborées par le secrétariat en ce qui concerne les modalités d'une poursuite des travaux dans ce domaine, le Conseil a décidé de ne pas créer de registre provisoire du MDP en 2003. UN 46- واتفق المجلس، بعد أن نظر في الخيارات التي أعدتها الأمانة في ما يتعلق بكيفية متابعة ذلك العمل، على ألا ينشئ سجلاً مؤقتاً للآلية في سنة 2003.
    a) En établissant un lien avec le seuil de matérialité du MDP dans la définition d'une anomalie importante; UN (أ) إقامة رابط لعتبة الأهمية النسبية للآلية في تعريف أوجه القصور المهمة؛
    L'objectif global du Mécanisme est de mesurer et d'évaluer les progrès réalisés dans l'application de la Déclaration des coprésidents et des engagements figurant sur la liste établie par la Conférence ministérielle. UN 7 - سيتمثّل الهدف العام للآلية في تقييم وتقدير التقدم المحرز في تنفيذ بيان الوزيرين المشتركين في الرئاسة وقائمة التزامات المؤتمر الوزاري للشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين.
    le Mécanisme sera essentiellement chargé de faciliter l'échange d'informations et la communication entre les deux sièges pour tout ce qui concerne les opérations de la MINUAD. UN وتتمثل المهام الرئيسية للآلية في تسهيل تبادل المعلومات والاتصالات بين المقرين فيما يتصل بعمليات العملية المختلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more