"للأحكام العسكرية" - Translation from Arabic to French

    • aux dispositions militaires
        
    • les dispositions militaires
        
    Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton. UN 15 - وفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت قوات الكيانات المسلحة أنشطة تدريبية عادية، امتثالا للأحكام العسكرية الواردة باتفاق دايتون للسلام.
    Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton. UN 13 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلعت القوات المسلحة للكيانين بأنشطة تدريب اعتيادية، وذلك امتثالا للأحكام العسكرية الواردة في اتفاق دايتون للسلام.
    Pendant la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton. UN 11 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفذت القوات المسلحة للكيان أنشطة تدريب عادية امتثالا للأحكام العسكرية لاتفاق دايتون السلام.
    5. Au cours de la période considérée, la situation sur le théâtre est demeurée stable, les deux entités respectant, pour l'essentiel, les dispositions militaires de l'Accord de paix. UN ٥ - خلال فترة إعداد التقرير، ظل الوضع في المنطقة مستقرا، وامتثلت الكيانات كثيرا لﻷحكام العسكرية لاتفاق السلام.
    3. Les parties continuent d'une manière générale à appliquer les dispositions militaires de l'Accord de paix. UN ٣ - تعتبر اﻷطراف بأنها لا تزال بوجه عام تمتثل لﻷحكام العسكرية لاتفاق السلم.
    Pendant la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton. UN 9 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت القوات المسلحة للكيانين بأنشطة تدريبية عادية، امتثالا للأحكام العسكرية لاتفاق دايتون للسلام.
    Durant la période considérée, les forces armées des entités ont procédé à des activités normales d'entraînement, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton. UN 14 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت القوات المسلحة للكيان بأنشطة تدريب عادية، امتثالا للأحكام العسكرية في اتفاق سلام دايتون.
    Durant la période considérée, les forces armées des entités ont procédé à des activités normales d'entraînement, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton. UN 13 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت القوات المسلحة للكيان بأنشطة تدريب عادية، امتثالا للأحكام العسكرية في اتفاق سلام دايتون.
    Durant la période considérée, les forces armées des entités ont procédé à des activités normales d'entraînement, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton. UN 12 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت القوات المسلحة للكيان بأنشطة تدريب عادية، امتثالا للأحكام العسكرية من اتفاق دايتون للسلام.
    Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton. UN 10 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلعت القوات المسلحة للكيانين بأنشطة تدريب اعتيادية، امتثالا للأحكام العسكرية الواردة في اتفاق دايتون للسلام.
    Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton. UN 15 - وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلعت القوات المسلحة للكيانين بأنشطة التدريب العادية، امتثالا للأحكام العسكرية الواردة في اتفاق دايتون للسلام.
    Les forces armées des entités ont entrepris pendant la période considérée des activités de formation courante qui étaient généralement conformes aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton. UN 7 - أجرت القوات المسلحة التابعة للكيانين أنشطة تدريب منتظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير امتثلت بصفة عامة للأحكام العسكرية الواردة في اتفاق دايتون للسلام.
    Les forces armées des entités ont pendant la période considérée entrepris des activités de formation qui étaient conformes aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton. UN 14 - قامت القوات المسلحة للكيانات بأنشطة تدريبية منتظمة خلال فترة تقديم التقرير وجاء ذلك امتثالا للأحكام العسكرية لاتفاق دايتون للسلام.
    Pendant la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités de formation ordinaires conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton. UN 6 - قامت القوات المسلحة للكيانات بأنشطة تدريبية منتظمة خلال فترة تقديم التقرير وجاء ذلك امتثالا للأحكام العسكرية لاتفاق دايتون للسلام.
    Pendant la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités de formation ordinaires conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton. UN 7 - قامت القوات المسلحة التابعة للكيانات بأنشطة تدريبية منتظمة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بما يتفق مع الامتثال للأحكام العسكرية الواردة في اتفاق دايتون للسلام.
    5. Bien que toutes les parties continuent d'une manière générale à appliquer les dispositions militaires de l'Accord de paix, il arrive encore que celles-ci ne soient pas respectées. UN ٥ - لا تزال جميع اﻷطراف ممتثلة بشكل عام لﻷحكام العسكرية لاتفاق السلام. ولكن لا تزال تقع انتهاكات فردية.
    5. Au cours de la période considérée, la situation est demeurée stable sur le théâtre : les entités ont continué de respecter, dans une très large mesure, les dispositions militaires de l'Accord de paix. UN ٥ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل الوضع في مسرح العمليات مستقرا، حيث كانت الكيانات تمتثل بدرجة كبيرة لﻷحكام العسكرية في اتفاق السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more