"للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة" - Translation from Arabic to French

    • aux enfants ayant des besoins particuliers
        
    • pour les enfants ayant des besoins spéciaux
        
    • aux enfants ayant des besoins spéciaux
        
    • des enfants ayant des besoins spéciaux
        
    • pour les enfants ayant des besoins particuliers
        
    • pour enfants ayant des besoins spéciaux
        
    • aux enfants à besoins particuliers
        
    • des enfants ayant des besoins particuliers
        
    • des enfants présentant des besoins spéciaux
        
    • pour enfants ayant des besoins particuliers
        
    • enfants qui ont des besoins spéciaux
        
    • les enfants ayant des besoins spéciaux ont
        
    Le Ministère de la santé offre des programmes et des services destinés aux enfants ayant des besoins particuliers en matière de soins de santé. UN وتوفر وزارة الصحة برامج وخدمات للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في مجال الرعاية الصحية.
    Récemment, le Gouvernement a créé 25 établissements pilotes pour les enfants ayant des besoins spéciaux dans tout le pays. UN وحديثاً، أنشأت الحكومة خمساً وعشرين مدرسة نموذجية للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في جميع أنحاء البلد.
    L'Association est une organisation dirigée par des parents qui propose des programmes éducatifs et professionnels adaptés aux enfants ayant des besoins spéciaux. UN والرابطة منظمة يسيرها الآباء، وتتوخى إقامة برامج تعليمية ومهنية مناسبة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Un état des enfants ayant des besoins spéciaux va être dressé pour veiller à ce que certaines déficiences ne se transforment en handicaps ou invalidités permanentes. UN ومن المقرر وضع سجل للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة لضمان عدم تحول المصابين بعاهات إلى عاجزين أو معوقين.
    Des hôpitaux spécialisés et des écoles de médicine ont été créés pour les enfants ayant des besoins particuliers. UN وأقيمت مستشفيات ومدارس طبية متخصصة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    En outre, 15 écoles primaires disposent de classes pour enfants ayant des besoins spéciaux. UN وعلاوة على هذه المؤسسات، يوجد في 15 مدرسة ابتدائية فصول للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    L'enseignement dispensé aux enfants ayant des besoins particuliers est gratuit. UN وجميع أنواع التعليم للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة متاحة مجانا للآباء.
    Des subventions plus élevées ont été octroyées aux programmes d'intervention précoce destinés aux enfants ayant des besoins particuliers. UN وخُصصت إعانات مالية أكبر لبرامج التدخل المبكر الموجهة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Il est préoccupé également par l'insuffisance du soutien accordé aux enfants ayant des besoins particuliers dans le système éducatif. UN كما أنها قلقة لنقص الدعم المقدم للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في النظام التعليمي.
    Elle a également fini de construire les dortoirs et les bureaux de l'école de Mjedenica pour les enfants ayant des besoins spéciaux à Sarajevo. UN واستكملت اليونسكو أيضا إعادة بناء قاعات النوم ومكاتب مدرسة مييدينتشا للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في سراييفو.
    Il a mis l'accent sur les programmes élaborés spécifiquement pour les enfants ayant des besoins spéciaux qui sont issus d'un milieu pauvre. UN وسلطت الضوء على البرامج المعدّة تحديداً للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة والأطفال الذين ينتمون إلى أسر فقيرة.
    - Programme d'enseignement non exclusif pour les enfants ayant des besoins spéciaux. UN - توفير برنامج تعليمي شامل للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    L'Association est une organisation dirigée par des parents qui propose des programmes éducatifs et professionnels adaptés aux enfants ayant des besoins spéciaux. UN والرابطة منظمة يسيرها الآباء، وتتوخى إقامة برامج تعليمية ومهنية مناسبة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Il est également question, dans ce rapport, de l'enseignement aux enfants ayant des besoins spéciaux. UN كما تناول التقرير توفير التعليم للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    De cette manière, une aide est fournie aux enfants ayant des besoins spéciaux dans le cadre des écoles ordinaires dans toute la BosnieHerzégovine. UN وعليه، تقدم المساعدة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة لإدماجهم في المدارس النظامية في جميع أنحاء البوسنة والهرسك.
    Familles d'accueil spéciales Ces familles sont destinées à accueillir des enfants ayant des besoins spéciaux dont la famille n'a pu être localisée ou pour lesquels aucune famille d'accueil n'a pu être trouvée. UN - الأسر الخاصة البديلة: وهذه للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة الذين لم يعثر على أسرته أو وجود أسر بديلة له.
    Principal instrument qui régit, organise, administre et réglemente l'éducation nationale, cette loi a institué pour la première fois l'enseignement obligatoire et l'éducation des enfants ayant des besoins spéciaux. UN ويشكل هذا القانون الصك الرئيسي الذي يحكم التعليم في البلد وينظمه ويديره ويعدّله. وقد نصّ هذا القانون، للمرة الأولى على إلزامية التعليم وعلى التعليم الموجه للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour mettre en place un environnement libre de tout obstacle pour les enfants ayant des besoins particuliers en matière de développement psychophysique. UN ونعمل كل ما نستطيع لضمان تهيئة بيئة خالية من العوائق للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة للنمو النفسي والجسدي.
    Ce programme couvre aussi les coûts de l'internat et de la demi-pension pour les élèves de six établissements pour enfants ayant des besoins spéciaux. Dans leur cas, il n'y a pas de limite d'âge pour s'inscrire. UN وهناك أيضاً ست مدارس مخصصة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة تحظى بدعم البرنامج فيما يتعلق بنفقات السكن والغذاء ولم تحدَّد سن دنيا لبدء الاستفادة من البرنامج.
    Les efforts déployés pour venir en aide aux enfants handicapés ont principalement porté sur l'intervention précoce et le développement intégré des enfants ayant des besoins particuliers. UN وتركز الجهود المبذولة لمساعدة الأطفال ذوي الإعاقة على التدخل المبكر والتطور المتكامل للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Trois établissements d'éducation spéciale ont par ailleurs prévu d'accueillir pour ce type de cours des enfants présentant des besoins spéciaux. UN وهناك ثلاث مدارس تربية خاصة تقدم تسهيلات للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Étant donné le caractère particulier du travail que cela implique, le nombre moyen d'élèves par classe d'école primaire pour enfants ayant des besoins particuliers était inférieur à la moyenne générale. UN ونظرا للطبيعة الخاصة لهذا العمل، كان متوسط عدد تلاميذ الفصل المدرسي في المدرسة الابتدائية لﻷطفال ذوي الاحتياجات الخاصة أقل من العدد المتوسط العام.
    La République de Macédoine donne dans des écoles secondaires spéciales une formation aux enfants qui ont des besoins spéciaux. UN وتوفر جمهورية مقدونيا التعليم للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة الذين يحصلون على التعليم في مدارس ثانوية خاصة.
    46. Le Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe note que les enfants ayant des besoins spéciaux ont le droit d'étudier dans une école ordinaire dans la région où ils vivent ou d'être scolarisés dans l'école la plus proche qui correspond à leurs besoins éducatifs. UN 46- ولاحظ مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان أن للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة الحق في الدراسة في المدارس العادية الموجودة في المنطقة التي يعيشون فيها أو الالتحاق بأقرب مدرسة تلبي احتياجاتهم التعليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more