"للأكاديمية السلوفاكية للعلوم" - Translation from Arabic to French

    • l'Académie slovaque des sciences
        
    • l'Académie des sciences
        
    L'Institut de géophysique de l'Académie slovaque des sciences à Bratislava et Hurbanovo a examiné un certain nombre de questions importantes pour les études sur le climat spatial. UN وقام المعهد الجيوفيزيائي التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتيسلافا وهوربانوفو باستقصاء عدد من المسائل المهمة في مجال دراسات طقس الفضاء.
    Cet instrument, qui a été conçu, construit et testé à l'Institut de physique expérimentale de l'Académie slovaque des sciences en coopération avec l'Université de Moscou, permet d'effectuer en continu des mesures à haute résolution temporelle et énergétique. UN ومن الأجهزة التي تعمل على متن الساتل جهاز الأشعة الشمسية النيوترونية والجيمية الذي تم تصميمه وبناؤه واختباره في معهد الفيزياء التجريبية التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم بالتعاون مع جامعة موسكو.
    L'Institut de physique expérimentale de l'Académie slovaque des sciences se chargera de l'analyse des traces après le retour sur Terre de la série de détecteurs au cours du premier semestre de 2002. UN وسيجري تقييم المسارات في معهد الفيزياء التجريبية التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم بعد اعادة حزمة المكاشيف إلى الأرض في النصف الأول من عام 2002.
    Ce projet est administré en Slovaquie par l'Agence slovaque pour l'environnement, à Banská Bystrica, et par l'Institut de géographie de l'Académie slovaque des sciences, à Bratislava. UN وتشرف على العمل في المشروع في الجمهورية السلوفاكية، الوكالة البيئية السلوفاكية في بانسكا بيستريتسا والمعهد الجغرافي التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتسلافا.
    32. Ce projet est réalisé avec la participation de l'Institut d'endocrinologie expérimentale, de l'Institut de biochimie et de génétique animales et de l'Institut de métrologie, qui relèvent tous trois de l'Académie des sciences à Bratislava. UN 32- ينفذ هذا المشروع بمشاركة معهد تجارب الغدد الصماء ومعهد الكيمياء البيولوجية والعلم الوراثي الحيواني ومعهد علم القياس، وجميعها معاهد تابعة للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتسلافا.
    Environ 55 % de la superficie totale du pays a été couverte (l'Institut de géographie de l'Académie slovaque des sciences, à Bratislava, et l'Agence slovaque pour l'environnement, à Banská Bystrica, ont pris part au projet). UN وقد غُطّي نحو 55 في المائة من المساحة الكلية لسلوفاكيا. وشارك في المشروع المعهد الجغرافي التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتيسلافا والوكالة البيئية السلوفاكية في بانسكا بيستريكا.
    En tant que sous-traitant du projet, l'Institut de géographie de l'Académie slovaque des sciences de Bratislava était chargé de l'interprétation visuelle. UN وكان المعهد الجغرافي التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتيسلافا، بصفته متعاقدا من الباطن، مسؤولا عن التفسير البصري.
    12. L'Institut de métrologie de l'Académie slovaque des sciences a poursuivi ses activités de mise au point d'un système électronique automatisé pour les expériences à fort effet de charge au cours de l'hypergravitation. UN 12- وواصل معهد بحوث القياس التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم عمله المتعلق بتطوير نظام إلكتروني آلي للاختبارات التي تتناول الأحمال الإجهادية أثناء فترات الجاذبية المفرطة.
    3. Les projets nationaux ainsi que les projets de collaboration internationale ciaprès ont été exécutés en 2001 par les instituts de recherche de l'Académie slovaque des sciences et les universités actives dans le domaine de la recherche spatiale. UN 3- وقامت معاهد البحوث التابعة للأكاديمية السلوفاكية للعلوم والجامعات النشطة في مجال البحوث الفضائية بتنفيذ المشاريع المحلية ومشاريع التعاون الدولي التالية في عام 2001.
    17. Le projet de modélisation spatiale de certains parasites est mené en collaboration avec l'Institut de parasitologie de l'Académie slovaque des sciences de Košice et exploite les données recueillies par le Service vétérinaire public régional, l'Institut de santé publique et l'Institut slovaque d'hydrométéorologie. UN 17- ومشروع " النمذجة المكانية لطفيليات مختارة " مشروع يستند إلى التعاون مع معهد علم الطفيليات التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في كوسيتشه ويستخدم مجموعات بيانات تجمعها الإدارة البيطرية الحكومية الإقليمية ومعهد الصحة العامة والمعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية.
    14. Au cours des trois dernières années, les activités de recherche menées par l'Institut géographique de l'Académie slovaque des sciences dans le domaine de la télédétection et des SIG ont été axées sur l'inventaire, l'analyse et l'évaluation des transformations du paysage. UN 14- في السنوات الثلاث الأخيرة، انصب تركيز أنشطة البحوث التي يضطلع بها المعهد الجغرافي التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية على جرد تغيرات المناظر الطبيعية وتحليلها وتقييمها.
    C'était là l'une des tâches du consortium du " lien thématique couverture des terres " du programme Phare, coordonné par la société GISAT (Prague), et dont font également partie l'Institut géographique de l'Académie slovaque des sciences (Bratislava), l'Institut géologique roumain (Bucarest) et HNIT baltic (Vilnius). UN وكانت هذه المهمة ضمن مهام اتحاد شركات حلقة وصل برنامج فاري المواضيعية للغطاء الأرضي التي تضم المعهد الجغرافي التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتسلافا، ومعهد الجيولوجيا الروماني في بوخارست، ومعهد HNIT Baltic البلطيقي في فيلنيوس، ونسّقتها شركة غيسات الكائنة في براغ.
    34. L'accord de collaboration entre l'Institut d'endocrinologie expérimentale de l'Académie slovaque des sciences et l'Institut des problèmes biomédicaux du Centre de recherche d'État de l'Académie des sciences de Russie a été signé le 27 avril 2001. UN 34- وقد تم في 27 نيسان/أبريل 2001 توقيع الاتفاق بشأن التعاون بين معهد تجارب الغدد الصماء التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم ومعهد المسائل الطبية البيولوجية التابع لمركز الدولة للبحوث بالأكاديمية الروسية للعلوم.
    Ces trois dernières années, l'Institut de physique expérimentale de l'Académie slovaque des sciences à Košice a participé à deux expériences de mesure des particules énergétiques dans l'espace (voir http://space.saske.sk). UN وعلى مدى الأعوام الثلاثة الماضية، شارك معهد الفيزياء التجريبية التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في كوشيتسه في تجربتين لقياسات الجسيمات النشطة في الفضاء (انظر الموقع الشبكي: http://space.saske.sk).
    28. La collaboration entre l'Institut d'endocrinologie expérimentale (IEE) de l'Académie slovaque des sciences et la Faculté de médecine de l'université de Lyon (France) a facilité la participation de cet institut au projet de l'ESA sur les effets de l'exposition de sujets humains à un alitement prolongé (90 jours). UN 28- وقد أدى التعاون بين معهد تجارب الغدد الصماء التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم وكلية الطب في ليون في فرنسا إلى تيسير مشاركة المعهد في مشروع الإيسا المتعلق بتأثيرات تعرض الانسان للراحة على السرير لمدة طويلة (90 يوما).
    38. Il est envisagé d'effectuer des observations similaires sur un groupe d'animaux exposés à une hypergravité de courte durée (à l'aide de la centrifugeuse de l'Institut de biochimie et de génétique animales de l'Académie slovaque des sciences correspondant à la gravité subie au démarrage ou à l'atterrissage d'un engin spatial (6 à 8 G). UN 38- ويقترح اجراء تجارب مماثلة على مجموعة حيوانات معرضة للجاذبية المفرطة لفترة قصيرة (باستخدام نابذة للطرد المركزي في معهد الكيمياء الاحيائية والعلم الوراثي الحيواني التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم) بمحاكاة وطأة الجاذبية في بداية الرحلة أو عند هبوط السفينة الفضائية (ثابت الجاذبية (G)= 6 - 8).
    35. Ce projet est mené en collaboration par l'Institut d'endocrinologie expérimentale (IEE) de l'Académie slovaque des sciences à Bratislava et la Faculté de médecine de Lyon (France), avec une large coopération internationale dans le cadre du projet de l'Agence spatiale européenne (ESA) sur l'alitement prolongé. UN 35- ينفذ هذا المشروع من خلال تعاون بين معهد تجارب الغدد الصماء التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتسلافا وكلية الطب في ليون، فرنسا، بتعاون دولي واسع في اطار مشروع وكالة الفضاء الأوروبية المعنون " الاستلقاء في السرير لمدة طويلة " .
    L'Institut de géographie de l'Académie slovaque des sciences et l'Agence slovaque pour l'environnement ont participé au projet CORINE 2006 sur la couverture des sols, qui a détecté des changements dans la couverture des sols en Europe entre 2000 et 2006 par application d'images des satellites SPOT et IRS. UN وشارك معهد الجغرافيا التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم والوكالة البيئة السلوفاكية مشروع الغطاء النباتي لتنسيق المعلومات عن البيئة (كورين) لعام 2006، الذي حدد التغيرات الحاصلة في الغطاء الأرضي في أوروبا في الفترة 2000-2006، باستخدام صور من ساتل رصد الأرض (SPOT) والسواتل الهندية للاستشعار عن بعد.
    Le Centre est composé de trois instituts: l'Institut d'astronomie de l'Académie slovaque des sciences à Tatranská Lomnica (organisme principal), l'Institut de physique expérimentale de l'Académie slovaque des sciences à Košice et l'Université Pavol Jozef Šafárik de Košice (organismes partenaires). UN وأنشأ المركز ثلاثة معاهد، هي معهد العلوم الفلكية التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في مدينة تاترانسكا لومنيتسه (المؤسسة الرئيسية) ومعهد الفيزياء التجريبية التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في مدينة كوشيتسه وجامعة ب.
    14. Ce projet est mené à l'Institut de biochimie et de génétique animales de l'Académie slovaque des sciences, à Ivanka pri Dunaji. Il s'agit du prolongement de recherches précédemment réalisées à bord de la Station spatiale Mir sur l'embryogenèse de la caille japonaise en apesanteur. UN 14- نفّذ المشروع الخاص بنمو طيور السُّمانَي اليابانية بعد المرحلة الجنينية في ظروف تقييد الحركة في معهد الكيمياء الحيوية وعلم الوراثة التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في ايفانكا بري دوناي، سلوفاكيا، وهو امتداد لأبحاث سابقة في مجال التكوُّن الجنيني لطيور السُّماني اليابانية في حالة انعدام الوزن أجريت على متن محطة مير الفضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more