Référence est également faite, lorsqu'il y a lieu, au programme de travail commun du secrétariat et du Mécanisme mondial. | UN | كما يشار إلى برنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية حسب الاقتضاء. |
I. Structure organisationnelle du secrétariat et du Mécanisme mondial 32 | UN | الأول - الهيكل التنظيمي للأمانة والآلية العالمية 32 |
Structure organisationnelle du secrétariat et du Mécanisme mondial | UN | الهيكل التنظيمي للأمانة والآلية العالمية |
Dotation en effectifs proposée pour le secrétariat et le Mécanisme mondial | UN | الملاك الوظيفي المقترح للأمانة والآلية العالمية |
5. La Convention n'interdit pas à la Conférence des Parties d'adopter une décision visant à donner effet à la proposition du Corps commun d'inspection de modifier les dispositions institutionnelles applicables au secrétariat et au Mécanisme mondial. | UN | 5- ووفقاً لما جاء في الاتفاقية، ليس هناك ما يمنع مؤتمر الأطراف من اتخاذ قرار بشأن تنفيذ اقتراح وحدة التفتيش المشتركة بتغيير الترتيبات المؤسسية للأمانة والآلية العالمية. |
Les tableaux 1 et 2 indiquent les coûts standard appliqués dans le projet de budget du secrétariat et du Mécanisme mondial. | UN | ويشير الجدولان 1 و2 إلى التكاليف المعيارية المطبقة في الميزانية المقترحة للأمانة والآلية العالمية. |
Cette question fait partie des débats au sein de la Conférence des Parties sur les besoins en effectifs de manière générale du secrétariat et du Mécanisme mondial. | UN | وسيكون هذا جزء من المناقشة أثناء مؤتمر الأطراف بشأن الاحتياجات العامة للأمانة والآلية العالمية من الوظائف. |
i) Plan de travail pluriannuel du secrétariat et programme de travail commun du secrétariat et du Mécanisme mondial; | UN | `1` خطة العمل المتعددة السنوات للأمانة وبرنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية؛ |
Les crédits budgétaires alloués aux activités relevant du programme de travail commun font partie des enveloppes budgétaires du secrétariat et du Mécanisme mondial. | UN | كما تشكل مخصصات الميزانية للأنشطة في إطار برنامج العمل المشترك جزءاً من الميزانيات العامة للأمانة والآلية العالمية. |
i) Plan de travail pluriannuel du secrétariat et programme de travail commun du secrétariat et du Mécanisme mondial; | UN | `1` خطة العمل المتعددة السنوات للأمانة وبرنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية؛ |
i) Plan de travail pluriannuel du secrétariat et programme de travail commun du secrétariat et du Mécanisme mondial | UN | `1` خطة العمل المتعددة السنوات للأمانة وبرنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية |
de la Convention Projet de programme de travail pluriannuel du secrétariat et programme de travail commun du secrétariat et du Mécanisme mondial | UN | مشروع خطة العمل المتعددة السنوات للأمانة وبرنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية |
Les crédits budgétaires alloués aux activités relevant du programme de travail commun font partie des enveloppes budgétaires du secrétariat et du Mécanisme mondial. | UN | كما تشكل مخصصات الميزانية للأنشطة في إطار برنامج العمل المشترك جزءاً من الميزانيات العامة للأمانة والآلية العالمية. |
Plan de travail pluriannuel du secrétariat et programme de travail commun du secrétariat et du Mécanisme mondial | UN | خطة العمل المتعددة السنوات للأمانة وبرنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية |
Plan de travail pluriannuel du secrétariat et programme de travail commun du secrétariat et du Mécanisme mondial | UN | خطة العمل المتعددة السنوات للأمانة وبرنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية |
i) Déterminer la valeur ajoutée immédiate d'un tel organe régional eu égard aux nouveaux plans de travail du secrétariat et du Mécanisme mondial; | UN | ' 1` تحديد القيمة المضافة الراهنة لهيئة إقليمية من هذا القبيل في سياق خطتي العمل الجديدتين للأمانة والآلية العالمية. |
i) Déterminer la valeur ajoutée immédiate d'un tel organe régional eu égard aux nouveaux plans de travail du secrétariat et du Mécanisme mondial; | UN | `1` تحديد القيمة المضافة الراهنة لهيئة إقليمية من هذا القبيل في سياق خطتي العمل الجديدتين للأمانة والآلية العالمية. |
i) Déterminer la valeur ajoutée immédiate d'un tel organe régional eu égard aux nouveaux plans de travail du secrétariat et du Mécanisme mondial; | UN | `1` تحديد القيمة المضافة المباشرة لهيئة إقليمية من هذا القبيل في سياق خطتي العمل الجديدتين للأمانة والآلية العالمية. |
le secrétariat et le Mécanisme mondial devraient préciser que seule une liste des arrangements est requise, et non pas une appréciation des arrangements. | UN | وينبغي للأمانة والآلية العالمية أن توضحا أن المطلوب هو قائمة من الترتيبات فقط وليس تصنيف هذه الترتيبات. |
le secrétariat et le Mécanisme mondial devraient donner cette indication aux Parties, afin que les entités qui établissent des rapports puissent procéder à la conversion, au lieu d'utiliser leur devise nationale comme elles le font dans l'annexe financière type. | UN | وينبغي للأمانة والآلية العالمية أن تقدما للأطراف هذا التوضيح، لكي تتمكن الكيانات المبلغة من إجراء التحويل، وليس استخدام العملات الوطنية كما تفعل في المرفق المالي الموحد. |
1. le secrétariat et le Mécanisme mondial devraient perfectionner l'indicateur de façon à le mettre davantage en conformité avec les critères e-SMART, en le rendant en particulier plus précis. | UN | 1- ينبغي للأمانة والآلية العالمية تحسين المؤشر لجعله أكثر انسجاما مع معايير e-SMART ، ولا سيما لجعله أكثر تحديداً. |
14. La Convention n'interdit pas à la Conférence des Parties d'adopter une décision visant à donner effet à la proposition du Corps commun d'inspection de modifier les dispositions institutionnelles applicables au secrétariat et au Mécanisme mondial. | UN | 14- وفقاً لما جاء في الاتفاقية، ليس هناك ما يمنع مؤتمر الأطراف من اتخاذ قرار بشأن تنفيذ اقتراح وحدة التفتيش المشتركة بتغيير الترتيبات المؤسسية للأمانة والآلية العالمية. |