On trouvera ci-après un récapitulatif des incidences financières des décisions et recommandations de la CFPI sur le budget-programme de l'ONU pour l'exercice biennal 2006-2007 : | UN | 24 - فيما يلـي موجز للآثار المالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007: |
Le Conseil a aussi recommandé d'accorder une subvention à l'Institut au moyen du budget ordinaire de l'ONU pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | 29 - كما أوصى المجلس بمنح إعانة للمعهد من الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009. |
xi) Des dispositions devraient être prises pour que le Groupe de travail puisse reprendre sa session afin d'examiner le chapitre 11 A du projet de budget—programme du Secrétaire général de l'ONU pour l'exercice biennal 2000—2001. | UN | `11` اتخاذ الترتيتبات اللازمة لتمكين الفرقة العاملة من أن تعقد دورة مستأنفة لتناول الباب 11 - ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمين العام للأمم المتحدة لفترة السنتين 2000-2001. |
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales a pris note de la réduction des crédits alloués au Bureau au titre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | وأشارت المديرة الى انخفاض الاعتمادات المرصودة للمكتب في الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2000-2001. |
Nomme M. Kofi Annan Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour un second mandat commençant le 1er janvier 2002 et se terminant le 31 décembre 2006. | UN | تعيِّن السيد كوفي عنان أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية ثانية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2002 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres du Tribunal administratif des Nations Unies, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2001 : | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة بأن تُعين الجمعية العامة الأشخاص الثلاثة أعضاء بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: |
Il a également vérifié les états financiers de l'Organisation pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2003. | UN | كما راجع المجلس البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهيـة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
L'augmentation des crédits alloués au PNUE au titre du budget ordinaire de l'ONU pour l'exercice biennal 2016-2017 a pour objet de financer intégralement les activités qui ne le sont que partiellement aujourd'hui par imputation sur le budget ordinaire, y compris : | UN | 33 - تهدف الزيادة في مخصصات برنامج البيئة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2016-2017 إلى تمويل أنشطة لا تموَّل حالياً إلاّ جزئياً من مخصصات الميزانية العادية بما في ذلك: |
a) Exécution des programmes de l'ONU pour l'exercice biennal 2008-2009; | UN | (أ) الأداء البرنامجي للأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009؛ |
a) Exécution des programmes de l'ONU pour l'exercice biennal 2008-2009; | UN | (أ) الأداء البرنامجي للأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009؛ |
ordinaire de l'ONU pour l'exercice biennal 2008-2009, des activités de sécurité cofinancées de l'Office des Nations Unies à Vienne et du budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | ثانيا - الاحتياجات الأمنية في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009، والميزانية الأمنية المشتركة التمويل لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، وميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Sur les 14 postes restants, le Secrétariat de l'ONU a proposé, au début de 2009, de n'inscrire que trois postes au budget ordinaire de l'ONU pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | الـ 14 وظيفة المتبقية، اقترحت الأمانة العامة للأمم المتحدة، في أوائل عام 2009، ثلاث وظائف فقط في الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011. |
L'état financier V de l'ONU pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 (voir A/63/5 (Vol. | UN | 36 - ويوضح البيان المالي الخامس للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (انظر A/63/5 (Vol. |
** Barème des quotes-parts de l'ONU pour l'exercice biennal 2009-2010 tel que fixé par la résolution 61/237 adoptée par l'Assemblée générale à sa soixante et unième session le 22 décembre 2006. | UN | ** جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2009 - 2010 وفقاً للقرار 61/237 الذي اعتمدته الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 1998-1999; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء البرنامجي للأمم المتحدة لفترة السنتين 1998 - 1999؛ |
Exécution des programmes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 1998-1999 | UN | 1 - الأداء البرنامجي للأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999 |
Exécution des programmes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 1998-1999 | UN | 1 - الأداء البرنامجي للأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999 |
`Recommande à l'Assemblée général de nommer M. Ban Ki-moon Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2011.'" | UN | ' يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بان كي - مون أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.` " |
Recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Ban Ki-moon Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour un mandat allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2011. | UN | يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بان كي - مون أميناً عاماً للأمم المتحدة لفترة تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Le Comité a également vérifié les états financiers de l'Organisation pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001. | UN | كما راجع المجلس البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Dans le cadre de la Troisième Commission, à l'automne passé, les États-Unis ont voté contre le projet de résolution qui avait ouvert la voie à un financement de l'Institut à partir du budget ordinaire de l'ONU de l'exercice biennal 2002-2003. | UN | في الخريف الماضي، صوتت الولايات المتحدة في اللجنة الثالثة ضد مشروع القرار الذي فتح الطريق أمام ذلك المعهد لتلقي الأموال من الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003. |
8. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer membres du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994 les personnes suivantes : | UN | ٨ - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الشخصين التاليين عضوين في المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤: |
Le 23 avril, le Gouvernement a décidé de confirmer qu'il acceptait un bureau des Nations Unies pour une période initiale de six mois. | UN | وفي ٢٣ نيسان/ابريل قررت الحكومة تأكيد قبولها بمكتب لﻷمم المتحدة لفترة أولية قوامها ستة أشهر. |