iii) l'ONU et la Commission de l'Union africaine devraient : | UN | ' 3` ينبغي للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي أن يقوما بما يلي: |
Le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine | UN | الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي |
Il a aussi recommandé d'établir une coopération plus étroite entre le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine. | UN | وأوصى الأمين العام أيضا بتوثيق التعاون بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي. |
Le Secrétariat des Nations Unies et la Commission de l'Union africaine | UN | الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي |
III. Relations opérationnelles entre le Secrétariat des Nations Unies et la Commission de l'Union africaine | UN | ثالثا - العلاقة بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي على صعيد العمليات |
La protection de l'enfance doit ainsi demeurer la priorité essentielle de l'ONU et du HCR. | UN | ولهذا السبب ينبغي أن تظل حماية الأطفال الأولوية الأساسية للأمم المتحدة ومفوضية شؤون اللاجئين. |
Il s'est félicité de l'intention du Secrétariat de l'ONU et de la Commission de l'Union africaine de mettre en place une équipe spéciale conjointe sur la paix et la sécurité afin d'examiner les questions stratégiques et opérationnelles à très court terme et à long terme. | UN | ورحب باعتزام الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي تشكيل قوة عمل مشتركة معنية بالسلام والأمن لإعادة النظر في القضايا الاستراتيجية والتنفيذية الآنية وطويلة الأجل. |
Il s'agit notamment de la nécessité pour l'ONU et la Commission de l'Union africaine de coordonner la fourniture d'orientations stratégiques communes à la MINUAD. | UN | فمن بين التحديات التي تواجه الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي ضرورة التنسيق في ما يتعلق بتقديم التوجيه الاستراتيجي المشترك للعملية المختلطة. |
Ce faisant, nous devons être conscients que le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine pourraient parfois ne pas être d'accord sur tous les points qui concernent ces efforts. | UN | ولدى قيامنا بذلك، يجب أن نعترف بأن الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي قد لا تتفقان دائما على جميع النقاط المتعلقة بهذه الجهود. |
Le projet de rapport élaboré à cette occasion est actuellement examiné par le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine avant d'être communiqué au Conseil de sécurité et Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. | UN | وتقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي باستعراض مشروع التقرير، لكي يشارك فيه على التوالي مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن. |
C. Coordination entre le Secrétariat de l'ONU et la Commission | UN | جيم - التنسيق بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي |
Pour établir une coopération plus étroite entre le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine, les initiatives suivantes pourraient être envisagées : | UN | 74 - وبغية تعزيز التعاون الوثيق بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي، يمكن النظر في الأمور التالية: |
3.9 Les mesures concrètes susceptibles de renforcer la coopération entre le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine relativement à tous les aspects de la prévention des conflits, du maintien de la paix, de la consolidation de la paix et de la reconstruction et du développement après un conflit. | UN | 3-9 تدابير ملموسة لتوثيق عُرى التعاون بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي في جميع جوانب منع النزاعات وحفظ السلام وبناء السلام والإعمار والتنمية في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع. |
La collaboration étroite qu'entretiennent le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine contribue à améliorer les relations entre le Conseil de sécurité et le Conseil de paix et de sécurité. | UN | 7 - وتساعد علاقة العمل الوثيقة بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي على تعزيز العلاقة بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
Ces dernières années, le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine se sont employés à renforcer leur partenariat stratégique et opérationnel dans le domaine de la paix et de la sécurité. | UN | 12 - عملت الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي في السنوات الأخيرة على تعزيز شراكتهما في مجال السلام والأمن على المستويين الاستراتيجي والعملياتي. |
Suite à l'évolution de la coopération entre les deux organisations dans le domaine de la paix et de la sécurité en Afrique, les téléconférences organisées entre le Secrétariat de l'ONU et la Commission de l'Union africaine avec l'aide du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine ont repris sur un rythme régulier, en vue d'améliorer la coordination et la concertation entre homologues. | UN | وفي ضوء التطورات الأخيرة التي شهدها التعاون بين المنظمتين في مجال السلام والأمن في أفريقيا، استؤنف التداول المنتظم من بُعد بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي، بتيسير من مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، بغية تعزيز التنسيق والتشاور على مستوى المكتب. |
Ils ont souligné qu'il importait d'appuyer la mise en place de l'architecture africaine de paix et de sécurité, et ont encouragé à cet égard la mise en œuvre du programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine, entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et la Commission de l'Union africaine. | UN | وأكدا على أهمية دعم تفعيل هيكل السلام والأمن الأفريقي، وفي هذا السياق شجعا تنفيذ البرنامج العشري لبناء القدرات بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي. |
La relation renforcée entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine se traduit par une coopération de plus en plus étroite entre le Secrétariat des Nations Unies et la Commission de l'Union africaine en matière de paix et de sécurité. | UN | 7 - تتضح العلاقة المعززة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في التعاون الوثيق المتزايد بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن الدوليين. |
Le Conseil se félicite de l'intention du Secrétariat de l'ONU et de la Commission de l'Union africaine de mettre en place une équipe spéciale conjointe sur la paix et la sécurité afin d'examiner les questions stratégiques et opérationnelles à très court terme et à long terme. | UN | " ويرحب مجلس الأمن باعتزام الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي إنشاء فرقة عمل مشتركة معنية بالسلام والأمن لاستعراض المسائل الاستراتيجية والتنفيذية العاجلة والطويلة الأجل. |
Rôle des mécanismes des droits de l'homme de l'ONU et du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme dans la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | دور آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Diagramme et tableaux: La situation des femmes au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et au Haut-Commissariat | UN | مركز المرأة في الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |