La Fondation de l'Équipe médicale volontaire de la princesse mère continue d'effectuer le même travail aujourd'hui dans 50 provinces, à l'aide d'un réseau plus avancé. | UN | ومؤسسة فريق المتطوعين الطبي التابع للأميرة الأم لا تزال تعمل العمل نفسه اليوم بوجود شبكة أكثر تطورا في 50 مقاطعة. |
À l'heure convenue, nous nous sommes dirigés vers le port, pour embarquer sur le yacht du prince, mais... ma bonne nous avait dénoncés à la princesse, qui nous a poursuivis. | Open Subtitles | حسناً, في الساعة المحددة, تجهزنا للذهاب للمرفأ لنبحر في يخت الأمير, ولكن.. خانتنا خادمتي وذهبت للأميرة |
Je l'ai fait spécialement pour la princesse Claude. Vous pensez qu'elle l'aimera ? | Open Subtitles | صنعتّه خصيصاً للأميرة كلود هل تعتقد سيعجبها؟ |
Sachez que notre nouveau roi déclare son amour à... la mystérieuse princesse qui portait des pantoufles de verre, au bal. | Open Subtitles | فليعلم الجميع أن اميرنا الجديد يعلن عن حبه للأميرة الغامضة |
Nous avions amené ça pour la princesse... | Open Subtitles | لقد أحضرنا هذه الهدايا للأميرة.. هلا قبلتها؟ |
- Seul le 1er baiser d'une princesse... | Open Subtitles | فقط القبلة الاولى للأميرة تملك هذه القوة |
Il n'y a pas de bonheur pour toujours ...pour une vraie princesse. | Open Subtitles | ليس هناك شيىء مثل السعادة الأبدية ليس للأميرة الحقيقية |
Lilly Moscovitz, meilleure amie de la princesse Mia ! La fille à la Mustang ! | Open Subtitles | ليلي موسكوفيتس ، الصديقة المقربة للأميرة ميا تركب السيارة |
Après, j'ai un cours de princesse Indienne avec mon père. | Open Subtitles | أنا آسف بعد الفاتورة، سآخذ ذلك الشىء للأميرة الهندية أعمل مع أبى |
Voilà, deux bières et un verre de vin blanc avec un demi-glaçon pour princesse. | Open Subtitles | حسناً ، كوبان من الجعة ، ونبيذ أبيض مع نصف نصف معكب ثلج للأميرة |
Par conséquent, princesse, voici un gage, petit mais sincère, de ma bonne volonté. | Open Subtitles | ولذلك اقدم للأميرة هدية صغيرة ولكن تعبير صادق عن نيتي |
Je viens souhaiter à la princesse Agnès un très joyeux anniversaire. | Open Subtitles | أنا هنا لأتمنى للأميرة "أجنس" عيد ميلاد سعيد للغاية |
"vinrent promettre félicité à la petite princesse." | Open Subtitles | وتعويذاتهنّ سوف تضمن للأميرة الصغيرة مستقبلها |
Et là, dans I'obscurité d'une cave, deux chevaliers s'engagèrent à délivrer une princesse prisonnière d'un château. | Open Subtitles | وهناك، في ظلام القبو، فارسان تعاهدا بولاء للأميرة التي حبست داخل القلعة |
Vous êtes l'incarnation de la magnifique princesse Panchali. | Open Subtitles | أنت التجسيد الحي للأميرة الجميلة بانشالي |
Tu peux me faire deux hamburgers et des bouchées de poulets pour ma princesse? | Open Subtitles | هل يمكنني أن آخذ اثنان بيرجر وبعض الدجاج للأميرة الصغيرة؟ |
Les désirs secrets d'une princesse? | Open Subtitles | الرغبات الخاصة والسرية للأميرة أعمق أفكارها , كما ستبوح بها إلى مراسلك الخاص |
Il en était de même pour les atteintes à la vie privée, comme le rappelait l'affaire relative à la princesse Caroline de Hanovre devant la Cour européenne des droits de l'homme, qui avait reconnu à la princesse le droit à la vie privée. | UN | ويصدق القول نفسه على المس بالحياة الخاصة، كما تذكر بذلك قصة الأميرة كارولين دو هانوفر المرفوعة أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، التي اعترفت للأميرة بالحق في حياتها الخاصة. |
La princesse pourra... être réveillée de ce sommeil éternel. | Open Subtitles | يمكن للأميرة أنْ تستفيق مِنْ سبات الموت |
Il importait beaucoup au roi que nous offrions à la princesse son cadeau de mariage. | Open Subtitles | "روشفور", الملك كان حريصاً على أننا ينبغي أن نقدم. هدية الزواج الخاصة به للأميرة. |