Je voudrais également saluer le travail essentiel effectué par le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالعمل الهام جدا الذي اضطلع به مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا. |
2. Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique | UN | 2 - المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا |
3. Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique | UN | المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا |
Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique | UN | 32 - المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا |
Lors des consultations plénières qu'ils ont tenues le 27 avril 2001, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique sur les récentes incursions militaires de l'UNITA dans la province angolaise d'Uige. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 27 نيسان/أبريل 2001، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا عن الغارات العسكرية التي شنتها يونيتا حديثا في مقاطعة ويج الأنغولية. |
Et c'est le lieu ici de féliciter le Secrétaire général pour la mise en place du Groupe consultatif de haut niveau sur l'appui international au NEPAD et de saluer les efforts déployés dans ce sens par le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique. | UN | وهنا أود أن أشيد بالأمين العام على تشكيله فريقا رفيع المستوى معنيا بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛ وفي ذلك الصدد، أرحب بالمساعي التي يبذلها مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا. |
Le Conseil se félicite que le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique doive se rendre très prochainement en Angola pour y consulter les représentants du Gouvernement, des partis politiques et de la société civile au sujet de ce que l'Organisation des Nations Unies pourrait faire à l'appui du processus de paix. | UN | " ويرحب مجلس الأمن بالزيارة المقبلة للمستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا إلى أنغولا لإجراء مشاورات مع الحكومة، والأحزاب السياسية، وممثلي المجتمع المدني بشأن أفضل الطرق التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تحفز عملية السلام. |
Lors des consultations officieuses qu'ils ont tenues le 22 mai 2001, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, qui a rendu compte de la visite qu'il avait effectuée en Angola du 6 au 13 mai 2001, notamment en ce qui concernait la situation politique et humanitaire dans le pays. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 22 أيار/مايو 2001، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا عن زيارته إلى أنغولا في الفترة من 6 إلى 13 أيار/مايو 2001، ولا سيما عن الحالة السياسية والإنسانية في البلد. |
Elle porte sur deux catégories de missions politiques spéciales : les groupes d'experts, et les envoyés spéciaux et conseillers du Secrétaire général (les envoyés) (voir tableau 1). L'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Myanmar et le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, qui font partie de la deuxième catégorie, ne sont pas couverts par la présente évaluation. | UN | ويركز على فئتين من المهام السياسية الخاصة هما: أفرقة الخبراء والمبعوثون والمستشارون الخاصون للأمين العام (المبعوثون) (انظر الجدول 1)() وفي الفئة 2، لا يشمل هذا التقييم المبعوث الخاص للأمين العام في ميانمار والمستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا(). الجدول 1 |
Avant de terminer sur ce point, je voudrais exprimer la considération et l'appréciation de la délégation tunisienne pour les efforts inlassables déployés par le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, chargé entre autres des relations avec le Nouveau partenariat pour la développement de l'Afrique (NEPAD), dont le bureau mérite d'être renforcé davantage. | UN | وقبل أن أختتم هذه النقطة، أود أن أعرب عن احترام الوفد التونسي وتقديره للجهود التي بذلها المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا المكلف، في جملة أمور، بالعلاقات بين الأمم المتحدة والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد)، والذي يستحق أن نواصل تعزيز مكتبه. |