"للأمين العام المعني بمنطقة" - Translation from Arabic to French

    • du Secrétaire général pour la région
        
    Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    6. Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN 11 - مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    En outre, l'UNSOA a fourni un appui administratif complet au Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs et au Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم مكتب دعم البعثة الدعم الإداري إلى المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
    11. Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN 11 - مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    À celle-ci s'ajoute un montant supplémentaire qui serait nécessaire pour financer les voyages et frais connexes du personnel du bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. UN وعلاوة على ذلك، تشمل الاحتياجات الإضافية لتغطية تكاليف السفر والتكاليف ذات الصلة لموظفي مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Le montant supplémentaire demandé couvrirait aussi les frais de location de locaux, de services collectifs de distribution, d'aménagement et de rénovation, de services de sécurité et de services et fournitures d'entretien pour le bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs, à Nairobi. UN كما تشمل الاحتياجات الإضافية اعتمادات لاستئجار المباني، وللمنافع، والتعديل والتجديد، وخدمات الأمن، ولوازم وخدمات الصيانة لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في نيروبي.
    Le montant demandé permettrait aussi de financer 147 heures de vol aux fins des voyages qu'effectuera dans la région l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. UN ويشمل أيضا هذا الاعتماد احتياجات من 147 ساعة طيران للسفر الإقليمي للمبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    F. Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN واو - مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UN واو - المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    Cet appareil pourrait également être utilisé pour appuyer les activités du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie et de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. UN ويمكن أيضا أن تُستخدم هذه الطائرة لدعم الأنشطة التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Il prend note avec satisfaction de l'exposé présenté par le Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs, M. Ibrahima Fall, et se réjouit de l'offre faite par le Gouvernement tanzanien d'accueillir une réunion au sommet en 2004. UN وهو يحيط علما مع التقدير بالإحاطة التي قدمها الممثل الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، السيد إبراهيم فال، ويرحب بالعرض الذي قدمته حكومة تنـزانيا لاستضافة مؤتمر القمة خلال عام 2004.
    Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs (postes de temporaire) UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى (وظائف المساعدة المؤقتة العامة)
    La baisse des crédits demandés tient au fait qu'il est proposé une diminution nette de 61 postes qui étaient majoritairement affectés à l'appui aux élections locales et au Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. UN 151 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى اقتراح الخفض الصافي لعدد 61 وظيفة وذلك أساسا لدعم الانتخابات المحلية ولصالح مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    b Non compris les taux de vacance applicables aux postes de temporaire proposés pour le Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. UN (ب) باستثناء عوامل الشغور للوظائف المؤقتة المقترحة لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Le Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs aura donc le statut de mission politique spéciale à compter du 1er janvier 2010. UN ووفقا لذلك، سيُقام مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى بوصفه بعثة سياسية خاصة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès de l'action du Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs sont présentés dans le tableau ci-après. UN 114 - ويرد فيما يلي هدف مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وإنجازاته المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتصلة به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more