"للأمين العام في أفغانستان" - Translation from Arabic to French

    • du Secrétaire général pour l'Afghanistan
        
    • du Secrétaire général en Afghanistan
        
    Nous apprécions les efforts constants de l'Ambassadeur Lakdar Brahimi, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan. UN ونقدر الجهود الدؤوبة التي يبذلها السفير الأخضر الإبراهيمي بوصفه الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان.
    À la présente séance, le Conseil de sécurité va entendre un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan, M. Jean Arnault. UN في هذه الجلسة، سيستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد جان أرنو، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان.
    S. E. M. Tom Koenigs, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan, est également intervenu. UN وأعقبته كلمة سعادة السيد توم كونيغز، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان.
    Il devrait aussi rendre compte au Représentant spécial du Secrétaire général en Afghanistan en sa qualité de plus haut représentant de l'Organisation des Nations Unies dans le pays. UN وسيكون مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان بصفته أعلى موظف للأمم المتحدة في البلد.
    Ancien Représentant spécial du Secrétaire général en Afghanistan UN 77 - الممثل الخاص السابق للأمين العام في أفغانستان
    Nous sommes prêts à discuter de l'organisation d'une telle réunion avec nos partenaires afghans, le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan, d'autres organes spécialisés de l'ONU impliqués dans la question afghane et toutes les parties intéressées. UN ونحن مستعدون لمناقشة تنظيم هذا الاجتماع مع شركائنا الأفغان والممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان والهيئات المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة المشاركة في مسألة أفغانستان ومع جميع الأطراف المهتمة.
    Se félicitant de l'action menée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan et par le personnel de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan, UN وإذ تثني على الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان وموظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لما يضطلعون به من أنشطة،
    Se félicitant de l'action menée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan et par le personnel de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan, UN وإذ تثني على الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان وموظفي بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان لما يضطلعون به من أنشطة،
    Comme convenu lors de consultations préalables, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à Lakhdar Brahimi, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وعملا بالمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجـه الرئيس دعـوة إلى الأخضر الإبراهيمي، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان.
    Comme convenu lors de consultations préalables, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil une invitation à Jean Arnault, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة وجه الرئيس بموافقة المجلس، بموجب المادة 39 للنظام الداخلي المؤقت للمجلس، الدعوة إلى جان آرنو الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان.
    Elle a également rencontré le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan et des membres de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan afin de leur faire connaître le travail du Bureau. UN واجتمعت أيضاً بالممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان وبأعضاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لتعريفهم بعمل المكتب.
    Les membres du Conseil ont entendu des exposés du Représentant personnel du Secrétaire général pour l'Afghanistan et chef de la Mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan, M. Francesc Vendrell, et du coordonnateur résident des Nations Unies et coordonnateur humanitaire pour l'Afghanistan, M. Erick de Mul, sur la situation dans ce pays. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من فرانسيسك فيندريل، الممثل الشخصي للأمين العام في أفغانستان ورئيس البعثة الخاصة للأمم المتحدة في أفغانستان، وإريك دي مول المنسق المقيم للأمم المتحدة ومنسق الشؤون الإنسانية في أفغانستان، عن الحالة الراهنة في ذلك البلد.
    Comme convenu lors de consultations préalables, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, Jean Arnault, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan et Chef de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، بتوجيه دعوة إلى جان أرنو، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Comme convenu lors de consultations préalables, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Jean Arnault, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan et Chef de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى جان أرنو، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Conformément à la décision prise à la 5347e séance, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Jean Arnault, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan et Chef de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan. UN وعملا بالمقرر المتخذ في الجلسة 5347، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد جان أرنو، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Nous sommes profondément reconnaissants à la Mission et au Représentant spécial du Secrétaire général en Afghanistan pour leur travail désintéressé. UN وإننا نعرب عن تقديرنا العميق للترفع عن الذات في العمل الذي تقوم به البعثة وكذلك العمل الذي يقوم به الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان.
    Le Directeur régional de l'UNICEF pour l'Asie du Sud a été nommé Représentant spécial adjoint du Secrétaire général en Afghanistan et le Représentant spécial de l'UNICEF dans les Balkans a assumé la fonction de Coordonnateur de l'assistance humanitaire durant la première moitié de l'année. UN وقد عين مدير اليونيسيف الإقليمي لمنطقة جنوب آسيا نائبا للممثل الشخصي للأمين العام في أفغانستان وعمل الممثل الخاص لليونيسيف للبلقان كمنسق للشؤون الإنسانية في النصف الأول من السنة.
    Le Directeur régional de l'UNICEF pour l'Asie du Sud a été nommé Représentant spécial adjoint du Secrétaire général en Afghanistan et le Représentant spécial de l'UNICEF dans les Balkans a assumé la fonction de Coordonnateur de l'assistance humanitaire durant la première moitié de l'année. UN وقد عين مدير اليونيسيف الإقليمي لمنطقة جنوب آسيا نائبا للممثل الشخصي للأمين العام في أفغانستان وعمل الممثل الخاص لليونيسيف للبلقان كمنسق للشؤون الإنسانية في النصف الأول من السنة.
    Le Comité consultatif félicite le Secrétariat d'avoir planifié la Mission en veillant à ce que tous les éléments de l'appui assuré par le système des Nations Unies et ses partenaires soient coordonnés par le Représentant spécial du Secrétaire général en Afghanistan. UN وتشيد اللجنة الاستشارية بالأمانة العامة على تخطيط البعثة الذي يسعى إلى كفالة أن يقوم الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان بتنسيق جميع عناصر الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة وشركائها.
    Le Comité félicite le Secrétariat d'avoir planifié la Mission en veillant à ce que tous les éléments de l'appui assuré par le système des Nations Unies et ses partenaires soient coordonnés par le Représentant spécial du Secrétaire général en Afghanistan. UN وتشيد اللجنة بالأمانة العامة على تخطيط البعثة الذي يسعى إلى كفالة أن يقوم الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان بتنسيق جميع عناصر الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة وشركائها.
    1. Envoyé spécial du Secrétaire général en Afghanistan UN 1 - المبعوث الخاص للأمين العام في أفغانستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more