"للأمين العام في ليبريا" - Translation from Arabic to French

    • du Secrétaire général pour le Libéria
        
    • du Secrétaire général au Libéria
        
    Membre du Groupe consultatif de haut niveau, ancien Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria UN 6 - عضو، فريق كبار الاستشاريين، ممثل خاص سابق للأمين العام في ليبريا
    Le Conseil et les pays fournissant des contingents ont entendu, conformément à l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, un exposé d'Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، من آلان دوس الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    Le Conseil de sécurité et les représentants des pays en question ont entendu, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un exposé présenté par M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان التي يحتمل مساهمتها بقوات أو بأفراد الشرطة المدنية إلى إحاطة عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي للمجلس قدمها السيد جاك بول كلين الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    À cet égard, le Conseil se félicite de la nomination du nouveau Représentant spécial du Secrétaire général au Libéria et prie instamment le Gouvernement libérien de coopérer pleinement aux activités du Bureau des Nations Unies au Libéria. UN ويرحب المجلس في هذا الصدد بتعيين الممثل الخاص الجديد للأمين العام في ليبريا ويحث حكومة ليبريا على التعاون التام مع أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا.
    :: La Représentante spéciale du Secrétaire général au Libéria UN :: الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا
    La récente nomination d'un représentant spécial du Secrétaire général au Libéria est un autre exemple des efforts entrepris par l'Organisation des Nations Unies pour assurer la médiation et contenir et régler les conflits dans la région. UN وهنالك مثال آخر لجهود الأمين العام الرامية إلى التوسط في المنازعات واحتوائها وحلها في المنطقة ويتمثل فيما تم مؤخرا من تعيين ممثل خاص للأمين العام في ليبريا.
    Le Conseil de sécurité et les représentants des pays en question ont entendu, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un exposé présenté par M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان التي يحتمل مساهمتها بقوات أو بأفراد الشرطة المدنية إلى إحاطة عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي للمجلس قدمها السيد جاك بول كلين الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, par M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، آلان دوس، الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, par M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN ' ' واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، السيد آلان دوس الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد آلان دوس، الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    Le 16 mars, Ellen Margrethe Løj, Représentante spéciale du Secrétaire général pour le Libéria, a rendu compte au Conseil de sécurité des travaux de la MINUL. UN وفي 16 آذار/مارس، أدلت إلين مارغريث لوي، الممثلة الخاصة للأمين العام في ليبريا بإحاطة عن عمل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Le Conseil et les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies au Libéria ont entendu un exposé présenté en application de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé, présenté conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد آلان دوس الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدَّمها بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد آلان دوس، الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général au Libéria a publié un code de conduite spécifique sur l'exploitation et les abus sexuels qui a force obligatoire pour tout le personnel de maintien de la paix. UN وأصدر الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا مدونة خاصة بسلوك الأفراد، فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، ملزمة لجميع أفراد حفظ السلام().
    Copies : M. Eugene Shannon, Ministre libérien des ressources foncières, des mines et de l'énergie; M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général au Libéria; M. Arthur Blundell, Président du Groupe d'experts des Nations Unies sur le Libéria reconstitué en application du paragraphe 4 de la résolution 1731 (2006) du Conseil de sécurité de l'ONU UN نسخ إلى: الأونورابل أوجين شانون، وزير الأراضي والمعادن والطاقة في ليبريا السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا السيد أرثر بلاندل، رئيس فريق الخبراء المعاد تعيينه وفقا للفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1731 (2006)
    Dans une communication en date du 22 avril 2005, adressée au Comité, le Représentant spécial du Secrétaire général au Libéria a rappelé que la Cour suprême du Libéria avait ordonné, au Gouvernement national de transition du Libéria, le 21 octobre 2004, de suspendre l'application du gel des avoirs imposé par la résolution 1532 (2004) jusqu'à ce qu'elle puisse tenir une audience sur la question. UN 26 - وفي رسالة مؤرخة 22 نسيان/أبريل 2005 موجهة إلى اللجنة، أشار الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا إلى أن المحكمة العليا في ليبريا أمرت الحكومة الانتقالية الوطنية، في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بوقف تنفيذ تجميد الأصول المفروض بموجب القرار 1532 (2004) لحين التمكن من عقد جلسة بشأن ذلك الموضوع.
    Le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (parle en anglais) : Je suis honoré de faire cet exposé en tant que Président de la formation Libéria de la Commission de consolidation de la paix, et de m'associer à la Représentante spéciale du Secrétaire général au Libéria et Chef de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), S. E. Mme Ellen Margrethe Løj. UN الأمير زيد بن رعد بن زيد الحسين (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أقدم هذه الإحاطة الإعلامية بصفتي رئيس التشكيلة المخصصة لليبريا والتابعة للجنة بناء السلام، وأن أنضم إلى الممثلة الخاصة للأمين العام في ليبريا ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، سعادة السيدة إلين مارغريته لوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more