"للأمين العام لشؤون أفريقيا" - Translation from Arabic to French

    • du Secrétaire général pour l'Afrique
        
    Le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique a représenté le Secrétaire général à la Conférence et prononcé une allocution en son nom. UN ومثّل الأمين العام في الاجتماع المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا وأدلى ببيان باسم الأمين العام.
    Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique UN المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا
    Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique UN المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا
    Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique UN المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا
    Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique UN 3 - المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا
    Les prévisions de dépenses des missions politiques spéciales vont de 209 700 dollars (Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique) à 173 376 200 dollars pour la plus importante (Mission d'assistance des Nations Unies en Iraq). UN وتتراوح الميزانيات المختلفة المقترحة للبعثات السياسية بين 700 209 دولار لأنشطة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا وبين 200 376 173 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique UN 2 - المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا
    Je voudrais, avant de terminer, féliciter le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique et son Bureau pour l'ensemble des actions de plaidoyer qu'ils ne cessent de mener en faveur de l'Afrique en général, et du NEPAD en particulier. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أهنئ المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا ومكتبه على مؤازرتهما المتواصلة لأفريقيا عموما، ونيباد على وجه الخصوص.
    Il faut d'urgence assurer un soutien à la CEA, sans oublier que la vacance prolongée du poste de conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour l'Afrique constitue une violation de la résolution de l'Assemblée générale qui l'a créé. UN وقال إن دعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ضرورة ملحة وأن استمرار شغور منصب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا يُعدّ انتهاكا لقرار الجمعية العامة الذي أنشأ المنصب.
    À cet égard, nous pensons que le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique doit être encore renforcé pour continuer à jouer un rôle déterminant dans la mobilisation de tout le système des Nations Unies, ses organes, institutions et fonds compris, afin que les objectifs du NEPAD et la réalisation des OMD soient intégrés aux programmes et aux financements en faveur de l'Afrique. UN وفي هذا السياق، نعتقد أن مكتب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا بحاجة إلى مزيد من التعزيز لمواصلة القيام بدوره البالغ الأهمية في تعبئة كامل أسرة الأمم المتحدة وأجهزتها وهيئاتها وصناديقها من أجل إدماج أهداف الشراكة الجديدة وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في برامجها وتمويلها لأفريقيا.
    En cela, le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique ainsi que la CEEAC ont un rôle de premier plan à jouer dans la mobilisation de l'opinion internationale et des ressources, la coordination des efforts, de même que les contributions des organismes du système au plan mondial, régional et sous-régional, l'évaluation constante des résultats. UN وهنا، يضطلع مكتب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بدور ريادي في حشد الرأي العام الدولي والموارد الدولية في تنسيق الجهود المبذولة، وكذلك المساهمات المقدمة من مختلف الأطراف على المستويات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وفي التقييم الجاري لتلك النتائج.
    Le Secrétaire général adjoint et le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique ont présenté le programme et répondu aux questions soulevées lors de son examen par le Comité. UN 197 - وقام وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا بعرض البرنامج والإجابة على الأسئلة المطروحة أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    Le Directeur du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique a présenté le rapport et répondu aux questions posées au cours du débat que le Comité lui a consacré. UN 109 - وعرض مدير مكتب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا هذا التقرير، ثم ردّ على الأسئلة والتعليقات التي أُثيرت خلال نظر اللجنة فيه.
    Le montant des projets de budget des missions politiques varie largement, allant de 175 500 dollars pour les activités du Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique à 169 394 700 dollars pour la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq. UN وتتباين الميزانيات المقترحة لفرادى البعثات السياسية تباينا كبيرا إذ تتراوح بين 500 175 دولار لأنشطة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا وبين 700 394 169 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    L'université a présidé la deuxième conférence annuelle préalable à la Conférence sur la jeunesse, tenue le 16 juin 2010 au Siège des Nations Unies et a fait rapport au Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique sur l'African Youth Consultation on Higher Education, tenue en juillet 2011. UN وترأست الجامعة مناسبة الشباب السنوية الثانية السابقة للمؤتمر التي عقُدت في 16 حزيران/يونيه 2010 بمقر الأمم المتحدة، وقدمت تقاريرها إلى وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا عن مشاورات الشباب الأفريقي بشأن التعليم العالي في تموز/يوليه 2011.
    Forum de 2011 sur l'économie de la diaspora (coorganisé par le Bureau du Président de l'Assemblée générale, la Mission permanente du Bénin et le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique) UN منتدى عام 2011 بشأن اقتصاد الشتات (يشترك في تنظيمه مكتب رئيس الجمعية العامة والبعثة الدائمة لبنن ومكتب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا)
    Forum de 2011 sur l'économie de la diaspora (coorganisé par le Bureau du Président de l'Assemblée générale, la Mission permanente du Bénin et le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique) UN منتدى عام 2011 بشأن اقتصاد الشتات (يشترك في تنظيمه مكتب رئيس الجمعية العامة والبعثة الدائمة لبنن ومكتب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا)
    Forum de 2011 sur l'économie de la diaspora (coorganisé par le Bureau du Président de l'Assemblée générale, la Mission permanente du Bénin et le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique) UN منتدى عام 2011 بشأن اقتصاد الشتات (يشترك في تنظيمه مكتب رئيس الجمعية العامة والبعثة الدائمة لبنن ومكتب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا)
    Le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique a pour mission de renforcer l'appui international à la paix et au développement en Afrique grâce à ses activités de mobilisation et à ses travaux d'analyse et en facilitant l'organisation, au niveau mondial, de débats intergouvernementaux sur l'Afrique. UN 23 - وكُلف مكتب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا بولاية تتمثل في تعزيز الدعم الدولي للسلام والتنمية في أفريقيا من خلال أنشطة الدعوة والأعمال التحليلية، وبتيسير القيام بمداولات حكومية دولية على المستوى العالمي بشأن أفريقيا.
    À la 37e séance, le 16 juillet, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique et Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement a fait une déclaration liminaire (au titre du point 6 b) de l'ordre du jour). UN 20 - وفي الجلسة 37، المعقودة في 16 تموز/يوليه، أدلى ببيان استهلالي المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (في إطار البند 6 (ب) من جدول الأعمال).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more