"للأمين العام للسودان" - Translation from Arabic to French

    • du Secrétaire général pour le Soudan
        
    Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان
    Ressources humaines : Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud UN الموارد البشرية: مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان
    Il travaille en liaison étroite avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud et d'autres parties prenantes compétentes. UN ويقيم كبير الوسطاء المشترك اتصالا وثيقا مع المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان ومع الجهات المعنية الأخرى.
    Conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, il a invité Ashraf Jehangir Qazi, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan, à participer au débat. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للسودان.
    L'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud, Haïle Menkerios, a fait un exposé devant le Conseil le 8 janvier. UN وقدّم المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، هايلي منكريوس، إحاطة إلى المجلس يوم 8 كانون الثاني/يناير.
    L'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud, Haile Menkerios, a rendu compte au Conseil des dernières évolutions intervenues dans les rapports entre ces deux pays. UN وقدم هايلي منقريوس، المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، إحاطة إلى المجلس بشأن آخر التطورات بين السودان وجنوب السودان.
    L'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud, M. Haile Menkerios, a rendu compte de l'évolution des relations entre les deux pays. UN وقدم المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، هايلي منكيريوس، إحاطة بشأن أحدث التطورات في العلاقات بين البلدين.
    En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, le Conseil a invité Ashraf Jehangir Qazi, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan et Chef de la Mission des Nations Unies au Soudan, à participer à la séance. UN ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى أشرف جهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للسودان ورئيس بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Il travaille en liaison étroite avec le Représentant spécial conjoint, l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud et d'autres parties prenantes compétentes. UN ويقيم كبير الوسطاء المشترك اتصالا وثيقا مع الممثل الخاص المشترك، والمبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين.
    Il a été en partie annulé parce que le taux d'occupation des postes du Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud a été plus faible que prévu. UN وقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا معدلات أقل من المتوقع لشغل الوظائف في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Ladsous, qui fait également une déclaration au nom de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud, M. Haile Menkerios. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لادسو، الذي أدلى أيضا ببيان باسم الممثل الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، السيد هايلي منكريوس.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé d'adresser une invitation à M. Ashraf Jehangir Qazi, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد أشرف جيهانغير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للسودان.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Haile Menkerios, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد هايلي منكريوس، الممثل الخاص للأمين العام للسودان.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé d'adresser une invitation à M. Ashraf Jehangir Qazi, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan et Chef de la Mission des Nations Unies au Soudan, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد أشرف جيهانغير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للسودان ورئيس بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Sont également pris en compte les emplois de temporaire du Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud pour la période allant du 1er août au 31 décembre 2011. UN وهي تشمل الوظائف في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، خلال الفترة من 1 آب/أغسطس إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le budget comprenait également les ressources destinées au Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud pour la période du 1er août au 31 décembre 2011. UN 9 - كما تضمنت الميزانية المنقحة اعتمادات لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، للفترة من آب/أغسطس إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Matin1 M. Jan Pronk, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan UN صباحا(1) السيد يان برونك، الممثل الخاص للأمين العام للسودان
    Comme convenu lors de consultations préalables, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, une invitation à Jan Pronk, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan et chef de l'opération de soutien à la paix. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس دعوة إلى السيد يان برونك، الممثل الخاص للأمين العام للسودان ورئيس عملية دعم السلام.
    Comme convenu lors de consultations préalables, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, une invitation à Jan Pronk, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan et chef de l'opération de soutien à la paix. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى السيد يان برونك، الممثل الخاص للأمين العام للسودان ورئيس عملية دعم السلام.
    En cinquième lieu, il est dit dans le rapport que le Gouvernement soudanais a été incapable de sauver les victimes, alors que le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan a indiqué que le Gouvernement avait réussi à protéger et à sauver certaines personnes, fait qui a également été confirmé par des organes internationaux indépendants. UN خامساً، جاء في التقرير أن حكومة السودان لم تتمكن من إنقاذ أي ضحايا، بينما قال الممثل الخاص للأمين العام للسودان إن الحكومة تمكنت من حماية بعض الأشخاص، وإنقاذ أرواحهم. وقد أكدت هذه الحقيقة أيضاً هيئات دولية مستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more